搜索结果: *

  • 用户:Nemeo
  • 内容:主题
  • 按日期排序
  1. Native bis 0.96

    A different flavor for native. A bit more difficult than the original. Try it only if you're new to the game, otherwise you'll have a terrible feeling of deja vu. Feel free to post suggestions and bugs. Link : http://www.mbrepository.com/file.php?id=1602 Main Features _ Bug free (hopefully)...
  2. Où s'arreteront donc les chinois?

    Je vous le demande! http://www.youtube.com/watch?v=i9I9rM6l30c&fmt=18
  3. Problem: "villager has joined battle on the enemy side"

    I'm sorry I know this has already been dealt with in another topic but I can't find it anymore. I modified the python files so that enemy parties gang up against the player when nearby and I got this message: Looter sp has joined battle on the enemy side. Could you tell me what condition I...
  4. Limit banner choices when the game chooses a new banner for a lord

    Hello, According to what I understand in this piece of script, when the player picks a banner, the game gives the AI the last banner of the list: #Correcting banners according to the player banner       (troop_get_slot, ":selected_banner_spr", "trp_player", slot_troop_banner_scene_prop),    ...
  5. The role of "inflict_casualties_to_party" ?

    Hi, Could someone tell me if "inflict_casualties_to_party" is used when AI parties fight on the world map please ? If not, which script is used to calculate losses on the strategic map (not during siege)? Here's why I'm asking this:   ("inflict_casualties_to_party", [       (party_clear...
  6. WB Native Bis version 0.94 (anciennement Projet D)

    Bonjour, J'assemble un petit module à ma convenance, et j'ai décidé de le mettre ici, des fois que cela intéresse un ou deux curieux. Il y a des mécanismes nouveaux, bien que la partie visible de l'iceberg soit déjà vue ou entendu dans d'autres modules célèbres. C'est juste le jeu d'origine...
  7. Tutoriel: traduire M&B ou un de ses mods

    ...un dossier "new_language" dans le répertoire racine du jeu. Ouvrez un des fichier de texte comme décrit plus haut et faites une recherche pour "***". En effet, le jeu a généré des nouveaux fichiers de traduction à partir des votres et a mis le signe "***" à chaque fois qu'il a rencontré une...
  8. A propos de la VF de M&B

    Traduction: Sans commentaire.
  9. Is the current module system fully compatible with 1.011 ?

    Hello, I read someone stating that the current module system is not fully compatible with version 1.011. Is that true ? And if it is, does anyone know if an up-to-date module system is on the work ? Thanks.
  10. Paradox donne une estimation de la date de disponibilité de M&B en France

    Bonjour, J'ai envoyé un email à paradox pour savoir si la traduction de M&B en français avait finalement été annulé. Voici leur réponse: Ils espèrent la traduire d'ici quelques mois et la distribuer au premier trimestre 2009 en France.
  11. Est-ce que quelqu'un a acheté la version boîte en France?

    Bien le bonjour squatteurs de taleworlds. Je voudrais savoir si l'un d'entre-vous a acheté une boiboite de M&B en France, dans un vrai magasin avec des murs, un toit et  un(e) vendeur(se) blasé(e) de son boulot. Si oui, est-ce que votre jeu est en français? Et si re-oui, pourriez-vous mettre...
  12. Annonce de la date de parution finale

    Bonjour, voici la dernière annonce en date d'Armagan et sa traduction: "Bonjour tout le monde, C'est juste pour vous dire que nous allons rendre disponible au téléchargement la version finale demain Lundi 19. Nous allons également mettre à disposition le premier patch correctif qui ne se...
  13. The lord of the ring : Conquest (coming fall 2008)

    You are all gonna hate me, but imho this game could hurt mount and blade sales a lot. Don't tell me it's not the same thing at all. I already know that. I know what M&B is, and I know that this game looks like a pure action game. But: it has mounts, blades, huge armies and a LoR license. You...
  14. La version 0.960 est disponible

    La version 0.960 est sortie. Voici le message (traduit) d'Armagan, à l'origine du projet. J'ai l'impression d'avoir annoncé la première beta du jeu hier. Pourtant cela fait plus de 4 ans, et tout n'était qu'incertitude à l'époque. Si les joueurs n'avaient pas supporté le jeu avec l'enthousiasme...
  15. Will there be less and less PC games?

    Hi, I was trying to find a way of playing Titan Quest with a xbox 360 controller (yes, it works and it's great for my back not to be crouched over my keyboard for change) and realized that Iron lore, its creators, had to close due to lack of funds. It's a nice game and I didn't know what could...
  16. Bonne nouvelle personne...

    J'ai contacté Paradox par mail et ils m'ont dit que Mount and Blade sera bien traduit en français.
  17. Where will the game be released and will it be translated?

    Hi. According to Paradox Interactive, the game will be published "worldwide". Does that mean that it will be translated in german, french, italian, spanish and all "major" languages? If someone knows please say it, for this would prevent us modders to start working on something which will be...
  18. Stop releasing ugly screenshots

    Sorry for the bashing title. Here is my point: I was visiting one of the most visited french website, when I saw an article about mount and blade! I was really excited about seeing the news entitled "paradow releases new screenshots of the upcoming mount&blade". And I was quite disappointed...
  19. Petite compilation maison (v903)

    Bonjour. Afin de vous montrer que native en a dans le ventre, j'ai fait une petite compilation maison de mods que l'on peut trouver sur le fofo anglais. Inclus: _ Town siege fix 1.03 de SEFF _ Graphical enhancement 1.45 de ZARO _ un mix de Battle sounds replacement pack et cries of war...
  20. Adaptation française de Mount&Blade 0.903 [version 8.5.30]

    Bonjour, Une adaptation en français de Mount&Blade v0.903 est disponible à cette adresse: https://www.mbrepository.com/file.php?cid=6&id=758 Plus il y aura de téléchargements dans le compteur et plus le besoin d'une version fr à sa sortie se fera ressentir. Je rappel que les développeurs...
后退
顶部 底部