搜索结果: *

  1. muyiboy

    China vs Korea | 中国 vs 韩国 | 중국 vs 한국

    JabdiMelborn 说:
    ...Hi Muyiboy, i need info about that Clans:...

    Asian Based Clans / 亚洲军团:
    Archery Team (弓箭隊) - [Archer]
    Black Sheep's Head (Yang Yang Yang) - [YYY]
    Blood - [Blood]
    The Cat "Knights Templar" - [MB]
    Dark Athena - [Athena]
    For ROME ! - [ROME]
    (夜幕骑士团)战队专区 (Knights of the night) - [NFK]
    梦想战团 - [Dream]
    the Z clan (简称Z战队) - [Z]


    ...are all that Clans active and how many membres they have...?
    ...if you can find a list of Members of each Clan it would be great...

    N.B.:...give a look here:...
    http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,104838.0.html

    ciauz^^,
    Jab
    Im very surprised that u know so many details about Chinese clans. I will give u a member list of each clan very soon.

  2. muyiboy

    China vs Korea | 中国 vs 韩国 | 중국 vs 한국

    JabdiMelborn 说:
    ...Here there is a National Clan Tournament, it would be great if China and Korea join:...
    http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,109557.0.html


    ...这里有一个全国家族赛,这将是巨大的,如果中国加入and Korea:...
    http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,109557.0.html


    ... 여기에는 전국 클랜 토너먼트, 그것은 중국과 한국이 참여한다면 좋을 것 : ...
    http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,109557.0.html




    N.B.:...i hope that Google translator do his job...-_^

    ciauz^^,
    Jab

    thank you for your help.

    of course, we can read english. we also know about National Clan Tournament. but due to lag, i am afraid we cant join this great game.anyway,it's our honor to hear your invitation.

    it's a very sure thing that China have the most warband players in the world. we hope that we can have more battles with you guys :lol:
    in China now,  there're  7+ clans, each having 40+ members.

    if any Clan want to play with us for fun, please contact me. i think it's a wonderful thing.
  3. muyiboy

    China vs Korea | 中国 vs 韩国 | 중국 vs 한국

    http://forums.taleworlds.com/index.php?topic=109689.msg2669053#msg2669053 China MnB forum: http://bbs.mountblade.com.cn Korea MnB forum: http://cafe.naver.com/mountb.cafe 일정: 6월 19일 토요일 9:00pm                                    时间: 6月19日周六北京时间晚8点 서버: China_S2, KOR server                     ...
  4. muyiboy

    Battle Royale Style Mod

    it looks really good,especially the females' :smile:
  5. muyiboy

    SP Oriental Chinese Mod: "The Tripartition - The Dragon Awakes!" Process

    some more pics:

    b_92D465333A2DACA97E0D3F4DF18A18D2.jpg

    b_9F56774443C68EE217CB248CAC4C07A9.jpg

    b_1D34DBD322D4C8FA1DF7750B24ED220A.jpg

    b_80D86826FBCC567DEE30D76ECEBCAFC8.jpg

    b_90AA329CB86B690B7CABCBAA061681EA.jpg

    b_BFBF51435AF2C05C0E526793A2B54E3D.jpg

    b_C9DEC7F15C05322FE7B88531A37E9CF7.jpg

    b_839B5F78892924FA2649DD0C52590FF5.jpg

    b_1352A19F40444360698A5E3CD88BFF74.jpg
  6. muyiboy

    SP Oriental Chinese Mod: "The Tripartition - The Dragon Awakes!" Process

    HardCode 说:
    Nice work! Oh, just to help you out with the English wording, you don't "transplant" the mod. You convert, or upgrade, it to 0.903 :wink:
    thanks a lot, am i right now?
  7. muyiboy

    SP Oriental Chinese Mod: "The Tripartition - The Dragon Awakes!" Process

    Gregarion Roseby 说:
    Looks sweet. But I see white faces in that army :p Anybody who can do some face textures for the mod?
    as i know,the face is the most difficult problem..

    we have tried to edit some women faces,but they dont seem so good..
  8. muyiboy

    Merry Christmas! from China (The Tripartition_0.176_XmasSP is out)

    slayer6000 说:
    So... like what happened to this mod? I can't read chinese and muyiboy hasn't logged in since December...

    so,i am back :grin:
  9. muyiboy

    SP Oriental Chinese Mod: "The Tripartition - The Dragon Awakes!" Process

    (More info about this mod: http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,27312.0.html the Video of Latest Version: http://www.youtube.com/watch?v=OtFaOELU9U8 Download link of Latest Version:  https://www.mbrepository.com/file.php?cid=1&id=611 Any version of this MOD will be very sure translated...
  10. muyiboy

    Merry Christmas! from China (The Tripartition_0.176_XmasSP is out)

    Merry Christmas! this is a special version about The Tripartition, it's a Xmas gift from China for all u MNB fans 
    hope u like it


  11. muyiboy

    Merry Christmas! from China (The Tripartition_0.176_XmasSP is out)

    johnnyfresh619 说:
    I finally got the mod working and i must say its one of the best mod ive ever played. Keep up the good work muyi boy!
    thank u so much,for ur support
    all ur encouragement mean everyting

    we r sure we will be  always  keeping  up our work

    by the way,call me Muii :grin:
  12. muyiboy

    Merry Christmas! from China (The Tripartition_0.176_XmasSP is out)

    johnnyfresh619 说:
    I just hope they make an auto installer for the tripartition instead of you extracting the files it'll be so much easier for ppl like me whose not good at extracting rar files.
    i am sorry to say that:
    if we make an auto installer, we also must make a extracting rar files of it
    .exe files is not permitted in Chinese space
  13. muyiboy

    the wonderful news about"The Tripartition"

    Add a new Download link for u all

    https://www.mbrepository.com/file.php?cid=1&id=611

    enjoy it :grin:
  14. muyiboy

    Merry Christmas! from China (The Tripartition_0.176_XmasSP is out)

    Add a new Download link for u all

    https://www.mbrepository.com/file.php?cid=1&id=611

    enjoy it :grin:
  15. muyiboy

    the wonderful news about"The Tripartition"

    hi,everyone, long time no see i bring two wonderful news for u all,today share it :D 1/The Tripartition - The Dragon Awakes! MOD  has been translated into the English this's the download link for u [MOD][0.808][The Tripartition - The Dragon Awakes][0.176][EN].rar...
  16. muyiboy

    Merry Christmas! from China (The Tripartition_0.176_XmasSP is out)

    the Tripartition mod of MNB version 0.901 is our very important work, and,we are now busy working.
    i am sure it will be out  not too far away. :grin:

    Please and thanks for keeping  waiting for it :grin:
  17. muyiboy

    Merry Christmas! from China (The Tripartition_0.176_XmasSP is out)

    Evolution 说:
    fisheye 说:
    I tried some translations, keeping it close to word-for-word. The main difficulty is keeping it at 20 characters or less.

                            ___魏弓手(10)Wei Archer---魏精锐弓手(16)Wei Elite Archer---魏硬弓手(23)Wei Strongbowman---魏精锐硬弓手(2:cool:Wei Elite Strongbowman
                     __魏兵(6) Wei Recruit----|___魏步兵(11) Wei Footman ---魏重步兵(17) Wei Heavy Footman---魏甲士(24) Wei Armored Footman---魏精锐甲士(29) Wei Foot Knight
    魏壮丁(3) Wei Youth---|__                  ___魏轻骑兵(12) Wei Light Horseman ---魏重骑兵(1:cool: Wei Heavy Horseman----魏虎豹骑(25) Wei Tiger Cavalry---魏精锐虎豹骑(30) Wei Elite Tiger Cavalry
                         魏军士(6) Wei Cadet----|___魏角旗手(15) Wei Minor Bannerman---魏牙旗手(1:cool: Wei Bannerman----魏大旗手(22) Wei Major Bannerman---魏掌旗官(26) Wei Banner Officer

                                        ___蜀 弩 手(12) Shu Crossbowman ---蜀 强 弩 手(1:cool: Shu Heavy Crossbowman ---蜀 元 戎 弩 兵(25) Shu Major Crossbowman ---蜀 精 锐 元 戎 弩 兵(30) Shu Master Crossbowman
                     __蜀兵(6) Shu Recruit----|___蜀 步 军(10) Shu Footman---精 锐 蜀 步 军(16) Shu Elite Footman---蜀 无 当 飞 军(23) Shu Unstoppable Footman ---蜀 精 锐 无 当 飞 军(26) Shu Invincible Footman
    蜀壮丁(3) Shu Youth---|__                  ___蜀 骑 兵(11) Shu Horseman---精 锐 蜀 骑 兵(17) Shu Elite Horseman ----蜀 武 骑(24) Shu Cavalry---蜀 精 锐 武 骑(2:cool: Shu Elite Cavalry
                         蜀军士(6) Shu Cadet--| banner soldiers same as Wei

    I'll do the rest as I have time, quite busy at the moment.

    觉得精锐的部队用“knight”代替“cavalry”比较合适,魏精锐甲士译成“unmount knight”虽然照搬了中世纪的用法,但更简单明了,虎豹骑改成的tiger 变成royl会不会更好呢~?把位置留给吴虎骑 :mrgreen:
    另外蜀努手和元戎弩有质的区别,觉得可以借用《帝国时代》的chu-ko-nu(诸葛弩),虽然令诸葛弩、连弩、元戎弩这几个概念很混淆~
    顺便补充一下,权当抛砖引玉~~~~


                                                                     ___吴 弓 手Wu Acher(11)---精 锐 吴 弓 手Wu Elite Acher(17)---吴 五 营 弓Wu Sharpshooter(24)---吴 精 锐 五 营 弓Wu Elite Sharpshooter(2:cool:
                                   __吴兵Wu Recruit(6)----|___吴 解 烦 步 兵Wu Footman(12)---吴 无 难 步 兵Wu Vanguard(1:cool:---吴 羽 林 军Wu Guard(25)---吴 精 锐 羽 林 军Wu Royl Guard(30)
    吴壮丁Wu Youth(3)---|__                                ___吴 骑 手Wu Horseman(10)---精 锐 吴 骑 手Wu Elite Horseman(16)----吴 虎 骑Wu Tiger Cavalry(23)---吴 精 锐 虎 骑Wu Tiger Knight(26)
                                       吴军士Wu Cadet(6)----|___吴角旗手(15)---吴牙旗手(1:cool:----吴大旗手(22)---吴掌旗官(26)
    i don't think it will be polite to use Chinese here
    whatever how poor your English is,like me...

  18. muyiboy

    Merry Christmas! from China (The Tripartition_0.176_XmasSP is out)

    fisheye 说:
    Just a list of names to be translated like this

    魏虎豹骑
    魏近卫甲士

    I cut-and-paste that from the post above. I can't type chinese so I'll have to either type pinyin (hard to understand) or say stupid things like "first from the top, third tier"
    i got it :smile: thank you very very much, again

    like this,it will be fine?

                                        ___魏弓手(10)---魏精锐弓手(16)---魏硬弓手(23)---魏精锐硬弓手(2:cool:
                    __魏兵(6)----|___魏步兵(11)---魏重步兵(17)---魏甲士(24)---魏精锐甲士(29)
    魏壮丁(3)---|__                  ___魏轻骑兵(12)---魏重骑兵(1:cool:----魏虎豹骑(25)---魏精锐虎豹骑(30)
                        魏军士(6)----|___魏角旗手(15)---魏牙旗手(1:cool:----魏大旗手(22)---魏掌旗官(26)
                                        ___蜀 弩 手(12)---蜀 强 弩 手(1:cool:---蜀 元 戎 弩 兵(25)---蜀 精 锐 元 戎 弩 兵(30)
                    __蜀兵(6)----|___蜀 步 军(10)---精 锐 蜀 步 军(16)---蜀 无 当 飞 军(23)---蜀 精 锐 无 当 飞 军(26)
    蜀壮丁(3)---|__                  ___蜀 骑 兵(11)---精 锐 蜀 骑 兵(17)----蜀 武 骑(24)---蜀 精 锐 武 骑(2:cool:
                        蜀军士(6)----|___蜀角旗手(15)---蜀牙旗手(1:cool:----蜀大旗手(22)---蜀掌旗官(26)
                                        ___吴 弓 手(11)---精 锐 吴 弓 手(17)---吴 五 营 弓(24)---吴 精 锐 五 营 弓(2:cool:
                    __吴兵(6)----|___吴 解 烦 步 兵(12)---吴 无 难 步 兵(1:cool:---吴 羽 林 军(25)---吴 精 锐 羽 林 军(30)
    吴壮丁(3)---|__                  ___吴 骑 手(10)---精 锐 吴 骑 手(16)----吴 虎 骑(23)---吴 精 锐 虎 骑(26)
                        吴军士(6)----|___吴角旗手(15)---吴牙旗手(1:cool:----吴大旗手(22)---吴掌旗官(26)

    西 凉 骁 骑---西 凉 精 英 骁 骑---西 凉 铁 骑
    银 枪 骑 兵---精 英 银 枪 骑 兵---银 枪 卫 骑 兵
    虎 士---精 英 虎 士---虎 卫
    重 甲 士---精 英 重 甲 士---大 盾 手
    百 死 士---精 英 百 死 士---敢 死
    奋 勇---精 英 奋 勇---马 闲
    冲 锋 营---冲 锋 营 精 英---陷 阵 营
    白 马 先 锋---白 马 精 英 先 锋---白 马 义 从
    先 登 兵 勇---精 英 先 登 兵 勇---先 登

    黄巾残党(Huang_Jin_Survivor)(can't be hired):黄巾民兵(Huang_Jin_Posseman)(lv4)——黄巾兵 (Huang_Jin_Solider)(lv6)——黄巾骑兵(Huang_Jin_Calvary)(lv10)——黄巾猛士(Huang_Jin _Valoror )(lv16)

    河贼(river bandits)(can't be hired):河贼(River_Bandit)(lv2)

    山贼(mountain bandits)(can't be hired):山贼(Mountain_Bandit)(lv5)

    海盗(privates)(can't be hired):海贼(Sea_Bandit)(lv7)

    强盗(Robbers)(can't be hired):强盗(Robber)(lv9)——强盗头子(Robbers_Leader)(lv11)

    Southern Mans(can't be hired):南蛮野民(Southern_Man_Barbarian)(lv5)——南蛮民兵 (Southern_Man_Armyman)(lv11) ——南蛮狂战士(Southern_Man_Berserker)(lv17)——南蛮藤甲兵(Southern_Man_Cany_Armour -solider)(lv30)

    Northern Xiong Nu(can't be hired):匈奴牧民(Northern_Xiong_Nu_Wrangler)(lv5)——匈奴骑射 (Northern_Xiong_Nu_Horse-bowman)(lv11) ——匈奴弓骑(Northern_Xiong_Nu_Horse-archer)(lv17) ——匈奴骑射 (Northern_Xiong_Nu_Strong_Horse_bowman)(lv30)

    Eastern Yue(can't be hired):山越流民(Eastern_Yue_Refugee)(lv5) ——山越攀山步兵(Eastern_Yue _climb_Footman)(lv11) ——山越掠风步兵(Eastern_Yue_Flash_Footman)(lv17)——山越飞水步兵(Eastern_Yue _Fly_Footman)(lv30)

    黄巾旗手(Flag holders of Huang Jin),(can't be hired):黄巾角旗手(Huang_Jin_Jiao_Flag_Holder)(lv10)——黄巾主旗(Huang_Jin _Main_Flag_Holder)(lv23)

    南蛮旗手(Flag holders of Southern Man),(can't be hired):南蛮角旗手(Southern_Man_Jiao_Flag_Holder)(lv10)——南蛮主旗(Southern_Man_Main_Flag_Holder)(lv23)

    匈奴旗手(Flag holders of Northern Xiong Nu),(can't be hired):匈奴角旗手(Northern_Xiong_Nu_Jiao_Flag_Holder)(lv10)——匈奴主旗(Northern_Xiong_Nu_Main_Flag_Holder)(lv23)

    山越旗手(Flag holders of Eastern Yue),(can't be hired):山越角旗手(Eastern_Yue_Jiao_Flag_Holder)(lv10)——山越主旗(Eastern_Yue_Main_Flag_Holder)(lv23)

    魏队长(Captains of Wei),(can't be hired):魏百夫长(Wei_lieutenant)(lv40)——魏兵长(Wei_Captain)(lv43)——魏千夫长(Wei_High_Capitain)(lv46) ——魏万夫长(Wei_Commander)(lv49)

    蜀队长(Captains of Shu),(can't be hired):蜀百夫长(Shu_lieutenant) (lv40)——蜀兵长(Shu_Captain)(lv43)——蜀千夫长(Shu_High_Capitain)(lv46) ——蜀万夫长(Shu_Commander)(lv49)

    吴队长(Captains of Wu),(can't be hired):吴百夫长(Wu_lieutenant) (lv40)——吴兵长(Wu_Captain)(lv43)——吴千夫长(Wu_High_Capitain)(lv46) ——吴万夫长(Wu_Commander)(lv49)

    黄巾队长(Captains of Huan Jin),(can't be hired):黄巾小方渠帅(Huang_Jin_lieutenant) (lv40)——黄巾大方渠帅(Huang_Jin_High_Capitain)(lv43)

    南蛮队长(Captains of Souther Man),(can't be hired):南蛮百夫长(Southern_Man_lieutenant) (lv43)

    匈奴队长(Captains of Northern Xiong Nu),(can't be hired):匈奴百夫长(Northern_Xiong_Nu_lieutenant) (lv43)

    山越队长(Captains of Eastern Yue),(can't be hired):山越百夫长(Eastern_Yue_lieutenant) (lv43)
后退
顶部 底部