搜索结果: *

  1. Shadow4495

    Bannerlord's Anticheat?

    Balexander 说:
    You mean HACK NOT CHEAT "AUTO BLOCK,AIM etc IS A HACK"

    In my opinion AUTO BLOCK AIM ESP isn't a real Hack it's just a sneaky Cheat.
    You can speak about a HACK if it also effects other Players like unlimited health or super strength or flying.
    Some Server sided ****.(Exploits)

    And I didn't care about an ANTI CHEAT System, cause I am not interested in the Multiplayer.
    They should focus on the game itself and if they realy need a ANTI CHEAT System then they should pay another Company for this, like https://www.easy.ac/

    I realy hope that they will release the game soon.
  2. Shadow4495

    Perisno Mod Bug Reports

    At first thank you for the quick anwser and sorry for the thread.

    No I dont, but I will test it immediatly.

    to be continued...

    Update thank you very much I complete it. I run around this stupid down for an 1hour just to find any infos :grin:

    For the devs: it would help if the questlog also tell you that the quest is finish and you should return.
  3. Shadow4495

    Perisno Mod Bug Reports

    Hey guys I need your help.

    Spoiler of course:

    Yesterday I started the Quest The Red Immortals and all went great till where I have to travel to the Village of Wahran.
    I found the Scouts there and defeating them, after they told me where I can find there Chief and I also defeating him.
    As a reward I got the Aegis Shield, but the Quest Log still tell me that I have to travel to Wahran.

    I dont know what I have to do now at the Village or if its just a Bug.

    Looking forward to hear from you; thanks in advance.
  4. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Rafalos 说:
    Und Ihr, Euch großgeschrieben?
    Also zB Schön euch zu dienen; Schön Euch zu dienen.

    Diese Frage sollte ich eigentlich in der Pm beantwortet haben aber nochmal für alle:

    Verwendet wir grundsätzlich der Pluralis Majestatis, außer es ist im Text oder von Erfahrung ( wenn man das Spiel gespielt hat ) ersichtlich dass der/die angesprochene ein Sklave oder Freudenmädchen oder der gleichen ist, dann bitte du nehmen.

    Beispiel:
    Gelegentlich konnte eure ( Ausdrücke, die im Pluralis Majestatis stehen, werden immer großgeschrieben.) Mutter sich erinnern, und sie selbst sein. .


  5. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Hallo erst einmal;

    Keine Ahnung was du als schwach definierst, aber es ist ein open Source Projekt und auf Platz eins der Prioritätenliste steht: Alles ins Deutsche zu übersetzen.

    Ich weiß das nicht alles immer 100% richtig ist oder Grammatikfehler enthält, aber Korrektur lesen kann man später auch noch und man bedenke die Übersetzer machen all dies in ihrer Freizeit und dafür bin ich Dankbar.

    Wenn du helfen willst was, alle sehr Freuden würde kannst du dies hier machen:
    https://www.transifex.com/swyter/viking-conquest/

    Solltest du Fragen haben werde ich dir so gut wie möglich helfen.

    PS: Du kannst sowohl Prüfer sein als auch  ein Übersetzer.

    MfG
  6. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Heyho,

    Hoffe du nimmst das nicht persönlich ist nur konstruktive Kritik.

    1. Ich hatte den Text vor dir Übersetzt, nur hatte ich ihn als Vorschlag und nicht als fertig eingetragen, weil ich keine Zeit zum Korrektur lesen hatte. ( unsere Übersetzungen unterscheiden sich )

    2. Deine Übersetzung enthält ein paar Fehler.

    Gelegentlich konnte eure ( Ausdrücke, die im Pluralis Majestatis stehen, werden immer großgeschrieben.) Mutter sich erinnern, und sie selbst sein.

    Dann sprach sie von euch, ihrem  {reg59?daughter:son}. Was wenn der Charakter weiblich ist ? Pluralis Majestatis !?
    ich würde das einfach so Übersetzen: Dann sprach sie über Euch.

    Sie sagte, dass ihr für Großes ausersehen seid, und euer Schicksal außerhalb des Einflusses der Nornen, die Sven schickten, steht.

    Sie bedauert nur, dass ihr Ende naht und sie so nicht euren Aufstieg erleben kann.^^
    Frei Übersetzt/Geschmacks-Sache

    Sie wies mich an zu fliehen, und erinnerte mich daran, dass ihr freudigster Tag war, als ich zur Welt kam. Sie sagte weiter, dass, auch wenn sie mich niemals wiedersehen sollte, sie immer an meiner Seite sein würde.

    Glaube das ist falsch Übersetzt, daher jemand mit dem ''Hauptchar'' spricht und nicht er über sich selbst.

    Mein Vorschlag war:
    Sie trug mir auf zu fliehen und Euch ausfindig zu machen, um Euch daran zu erinnern, dass der glücklichste Tag im Leben Eurer Mutter, jener war als sie Euch gebar. Letzlich sagte sie, sollte sie Euch nicht mehr sehen, würde sie dennoch immer an Eurer Seite sein.

    PS: Ich habe auch ein paar Fehler in meiner Übersetzung dank dir entdeckt. Wie zum Beispiel habe ich seid mit ''t'' geschrieben und eine Satz falsch Übersetzt, dort war deine Übersetzung um längen besser.
  7. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Heyho,

    Habe heute zu Mittag mal wieder in die Texte gesehen und auch wieder Lust bekommen zu Übersetzen, daher manche Texte echt schön sind :

    Achtung Spoiler:

    Sven Bull Neck is a troubled man, and you have become his obsession for having killed his brother, a man named Olvir. Your mother predicted Olvir's death at your hands, and Sven is angry with his master, Sigurd Ragnarsson, as he was the one who sent Olvir to where you were.^^I've only known Sven a little. I heard the men say he was once a great leader, a shepherd of men. To the contrary, I saw a man who maintains loyalty through fear.

    Sven Stiernacken ist ein gefürchteter/aufgewühlter Man und Ihr habt seinen Zorn auf Euch gezogen, weil Ihr seinen Bruder getötet habt, einen Man namens Olvir. Eure Mutter Prophezeite den Tot Olvir´s durch Eure Hand und Sven ist voller Wut auf seinen Herren, Sigurd Ragnarsson, welcher Olvir zu Euch sandte.^^ Ich weiß nur wenig über Sven, jedoch hört ich die Männer sagen, er war einst ein großer Anführer, ein Beschützer. Ich sah jedoch auch einen Man, welcher Ihm aus reine Angst dient.

    Sometimes your mother could remember and be herself. Then she would speak about you, her {reg59?daughter:son}. She said that you were destined for greatness, and that your destiny is beyond the control of the Norns that sent Sven. Only she regrets that her end is near and that she will not see you.^^She told me to flee, to find you and remind you that the happiest day of her life was when you came into the world. She also told me that if she never sees you again, she would always be by your side.

    Manchmal gelang es Eurer Mutter sich zu erinnern und sie konnte sie selbst sein. Dan sprach sie über Euch. Sie sagte das Ihr für Großes bestimmt seit und das Euer Schicksal über die Kontrolle der Nornen, welche Sven sandten, hinaus geht. Das einzige was sie bedauert, sei das ihr Ende naht und sie Euch nicht mehr sieht.^^ Sie trug mir auf zu fliehen und Euch ausfindig zu machen, um Euch daran zu erinnern, dass der glücklichste Tag im Leben Eurer Mutter, jener war als sie Euch gebar. Letzlich sagte sie, sollte sie Euch nicht mehr sehen, würde sie dennoch immer an Eurer Seite sein.

    PS: ich gebe meine Übersetzungen aus Prinzip immer als Suggestions an, daher so nochmals Fehler ausgebessert werden können und Verbesserungsvorschläge geteilt werden.
  8. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Hallo,

    habe den Downloadlink aktualisiert. Ich möchte euch nochmal Danken für die ganze Arbeit und es freut mich außerordentlich zu sehen, dass wieder etwas vorangeht.

    Weiters habe ich einen Alternativ Download hinzugefügt um solche Kommentare zu Vermeiden : Zitat aus Steam
    https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=388489557  HEY Leute VORSICHT !!!! , hier in den diskusionen, gibt es links zum schauen und downloaden der aktuellen übersetzung von VIKING's , aber der link zum Downloaden ist n Virus . habe gerade mein ganzen PC rückstellen müssen weil der sich in ethernet-controller und win32 absetzt und euch nix mehr machen lässt .

    Ich möchte auch nochmals darauf hinweisen, dass es nicht in meiner Absicht liegt irgendwelche Viren zu verbreiten.

    Leider habe ich keine große Aufmerksamkeit dem Uploader gewidmet, dass hier file-upload mittels falschen Download Buttons soviele User in die Irre führt tut mir sehr Leid, hoffentlich hilft der alternative Downloadlink jetzt aus.

    PS: SeidrSwawa ich glaube nicht das irgendjemand dies als Beschwerde betrachtet. Ich finde es super das auf solche Dinge hingewiesen wird ( Sinn und Zweck ) und ich werde auch den Anfangspost nochmal ändern um einen Hinweis für die Übersetzter zu hinterlassen mit genau solchen Dingen.

    MfG

  9. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Ja meine Schuld.

    Ich hoffe ich kann es morgen hochladen, hatte aufeinmal extrem viel zu tun vor weihnachten und im Urlaub hatte ich kein Internet  :facepalm: :oops:
  10. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Soraya666 说:
    Wie darf man das verstehen Shadow?

    Anscheinend war es ein schlechter Witz.

    Ich bezog mich auf deine Aussage, dass du Angst hast das deine Arbeit nicht hochgeladen wird.

    Damit wollte ich nur zeigen, dass ich sehr wohl online bin und solltest du den Wunsch hegen, oder es für nötig halten, die neuen Daten hochzuladen, werde ich dies sobald als Möglich erledigen.

    MfG
  11. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Soraya666 说:
    Bin jetzt auch fleißig am übersetzen. Doch irgendwie habe ich Angst dass es dann gar nicht geuploadet wird....

    :ohdear:
  12. Shadow4495

    Mount & Blade II: Bannerlord Old Discussion Thread

    My Lords give this Girl a Cookie for her detective work  :mrgreen:
  13. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Heyho sorry für die späte Verzögerung.

    Habe das neue Update draufgeladen.

    Leider wird derzeit nicht soviel Übersetzt, dennoch gibt es immer wieder Fortschritte zu verzeichnen.

    Ich selbst habe zurzeit leider sehr wenig Zeit und Hoffe das es sich bald bessert.

    MfG Eure Übersetzer Shadow

    PS: Bitte Fehler wieder fleißig Melden dankeschön.
  14. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Werde mich heut auf deinem Wunsch nach darum kümmern  :wink:

    Ich persönlich habe halt schon lange nichts mehr übersetzt keine Ahnung wie es bei den anderen aussieht .
  15. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Inominez 说:
    Shadow4495 说:
    Hallo;

    Erstmals danke für deine Hilfe und 2 ja bin noch hier aber eher Motivationslos, aber es Arbeiten auch noch andere daran.

    Ich hatte bereits überlegt, ob man nicht die Textzeilen aus Floris / Warband standard größtenteils übernehmen kann?! Viele der Texte sind ja identisch, etwas anders formuliert, aber in der Bedeutung identisch. Ich habe bei mir testweise einfach mal die deutsche Floris Übersetzung bei Viking installiert - funktioniert eigentlich ganz gut, bis auf die Formfehler wie Namen der Städte usw.

    Frage die anderen über Transifex ich persönlich bin 1000% dagegen, so einen scheiß hatte ich bei der Brytenwalda Übersetzung schon, dass ist einfach nur nervig, aber du kannst es bei dir selbst ja handhaben wie du willst.
  16. Shadow4495

    Viking Conquest - Deutsche Übersetzung

    Hallo;

    Erstmals danke für deine Hilfe und 2 ja bin noch hier aber eher Motivationslos, aber es Arbeiten auch noch andere daran.
  17. Shadow4495

    Mount & Blade II: Bannerlord Old Discussion Thread

    Fleshcer 说:
    Shadow4495 说:
    Fleshcer 说:
    It looks pretty good now. In the first quarter of 2017 would be considering that I think could be further developed. I'm not disappointed thanks for that Taleworlds.

    Get out of their asses.

    :facepalm: :iamamoron:

    :fruity:
  18. Shadow4495

    Mount & Blade II: Bannerlord Old Discussion Thread

    Fleshcer 说:
    It looks pretty good now. In the first quarter of 2017 would be considering that I think could be further developed. I'm not disappointed thanks for that Taleworlds.

    Get out of their asses.
  19. Shadow4495

    Mount & Blade II: Bannerlord Old Discussion Thread

    "The team is working hard, as usual, and we want show you something really special."

    The best joke since the teaser in 2012.

  20. Shadow4495

    Mount & Blade II: Bannerlord Old Discussion Thread

    It would be a shame if not. Just read what they wrote: https://www.taleworlds.com/en/Games/Bannerlord/News/150

    If they continue with that way I will not buy this game  :meh: :meh:

    I know I am just one but who cares.
后退
顶部 底部