搜索结果: *

  1. Eduardus

    Tradução warband em espanhol?

    Onde está a tradução em espanhol do warband? Grato
  2. Eduardus

    (CRPG) Brasileiros e Portugueses !!! REPORTEM SE !!!

    Fala ae!! susse!?
    Cara eu so afim de jogar mais o multiplayer mas to sofrendo com o ping, tenho 5 mega aqui e só um server fica entre 190  o ping..
    O CRPG a maioria dos servers fica com 240+.. complicado..
    Eu particularmente tenho jogado bem pouco o MP por causa disso.
  3. Eduardus

    Si perdiste tu número de licencia...

    Eduardus 说:
    Estou tendo um problema com minha serial,  quando a coloco aparece ACTIVATION DENIED!
    Tentei pelo modo manual e aconteceu a mesma coisa.
    Tenho o comprovante de compra no email, como devo proceder?

    Já resolvi o problema.
    Eu tinha parado de jogar o M&B  ainda na versão que o warband estava em beta, por isso nao consegui ativar.
    Tive que comprar  Warband.
    O que me entristece é o meu ping nos servidores no MP.. Mas aí já eh historia pra outro tópico..
    Enfim, valeu comprar denovo, esse jogo é muito bom..


  4. Eduardus

    Si perdiste tu número de licencia...

    Estou tendo um problema com minha serial,  quando a coloco aparece ACTIVATION DENIED!
    Tentei pelo modo manual e aconteceu a mesma coisa.
    Tenho o comprovante de compra no email, como devo proceder?


  5. Eduardus

    Warband.

    Que azar o meu...
    :wink:
  6. Eduardus

    Warband.

    Já saiu o Setup do  warband Beta??
    Se sim onde baixo?
  7. Eduardus

    Warband.

    Olá a todos.. Recentemente vi que será liberado beta keys ou algo do gênero para testar o tão esperado M&B multiplayer e boatos dizem que talvez será lançado em Dezembro. Estou comemorando muito essa notícia , pois eu como muitos, sempre sonharam com uma versão multiplayer. Mas  minha...
  8. Eduardus

    Tradução do Mount&Blade 1.011 - Estou traduzindo

    Alguma noticia sobre o andamento da tradução?

  9. Eduardus

    Tradução em Portugues

    Pyrgos 说:
    Tenho andado a traduzir o jogo em Português PT. O trabalho está incompleto, mas segue em grande velocidade. Estou a viver na República da Irlanda, pelo que me é relativamente fácil traduzir do inglês, salvo o tempo, que podia ser mais, mas é o que se pode fazer.

    Completo:

    hints.csv
    ui.csv
    uimain.csv
    skins.csv
    party_templates.csv
    parties.csv
    item_modifiers.csv
    factions.csv


    Em progresso:

    quick_strings.csv (60%)
    troops.csv (50%)
    item_kinds.csv (40%)
    skills.csv (33%)
    dialogs.csv (10%)
    quests.csv (5%)


    Restantes:

    game_strings.csv (0%)
    game_menus.csv (0%)


    Não sei se há mais alguém por aí a trabalhar em traduções, não li todos os posts, mas cá me vou arranjando como posso. Se alguém quiser testar, diga qualquer coisa. Estou aberto a testes para me poderem dizer sobre bugs ou traduções que não façam sentido (como ainda não joguei o jogo todo, há coisas que podem estar traduzidas fora do contexto).

    Vou editando este post à medida que vou traduzindo. E como estou a jogar ao mesmo tempo, vou tendo um pouco de diversão, testando ao mesmo tempo a tradução.
    Fico torcendo para que sua tradução chegue até o final...
    Se eu fosse bom em inglês eu ajudaria..
    Será um prazer testar quando estiver completa...
  10. Eduardus

    LSP Medieval 2D Art maw's Armor Pack 1208 UPDATED

    Help
    Error!!

    attempt to reregister texture costumes3_maw.dds
  11. Eduardus

    Tradução em Portugues

    Alain 说:
    Pois bem, eu brinquei um pouco ontem de traduzir e já estou a traduzir mais hoje, só que notei um probleminha, por exemplo, no menu de iniciar do Mount & Blade, todas aquelas fontes lindas sumiram, ao criar uma nova pasta de linguagem, agora só se ve um arial de cor preta padrão mas fora isso, no jogo a fonte é a mesma =( e outra, o jogo não vai aceitar caracteres especiais? então não vou poder acenturar as palavras e ai como fica?: será que é possível instalar um pack no jogo com os caracteres?

    Se alguém souber a solução, eu agradeço :grin:
    Alain
    vc precisa baxar o NotePad++ segue link do site = http://notepad-plus.sourceforge.net/uk/download.php / link do programa = http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=95717&package_id=102072

    depois abra os arquivos com esse notepad, depois clicke em FORMATAR e selecone CODIFICAÇÃO UTF-8 (SEM BOM)...
    aí eh só salvar os arquivos normalmente que ele aparecerão com acentos no jogo... (EU TESTEI ISSO E DEU CERTO)

    agora a respeito das fontes eu nao sei te dizer...

  12. Eduardus

    Tradução em Portugues

    Uma boa iniciativa seria pelo menos dividir os textos em arquivos separados como por exemplo 300 linhas em um arquivo , disponibilizalos para download e depois juntar tudo.
    É preciso um  topico bem elaborado para que confuzões não aconteçam... como por exemplo 2 pessoas baixarem o mesmo arquivo para traduzir..
    Eu nao sou bom com inglês, consigo entender os textos mas não de uma forma clara e exata então nao tem como eu ser um tradutor...
    Mas se vocês quiserem realmente traduzir que pelo menos 5 ou 3 pessoas digam SIM
    E um corajoso para separar os arquivo e postar em um tópico os aquivos da tradução para a mesma começar...


    E vamos torcer pra que a galera que tem facilidade com inglês ajude!!
    :wink:
  13. Eduardus

    Desmenbramento

    DarkAnd 说:
    Não, ja foi sugerido alguns milhares de veses.

    Que pena.
  14. Eduardus

    Desmenbramento

    Olá! Galera estava pensando no seguinte. Seria possivel criar desmenbramentos na engine do M&B??? percebi que quando acertamos em certa região do corpo inimigo aparece um sangue manchando seu corpo, quando acertamos uma flecha a mesma fica enfiada no mesmo lugar que vc acertou. Não poderia usar...
  15. Eduardus

    Flechas somen...

    Galera após um bom tempo sem jogar voltei e me deparei com a nova versão 0.953 :) Eu já havia percebido nas outras versões mas sempre esquecia de postar aqui um detalhe. Eu percebi que quando eu Atiro uma flecha ou lanço uma faca,machado etc.. essas flechas elas somen quando atinge o corpo do...
  16. Eduardus

    ¡Nueva version del Mount & Blade! (1.011)

    opa... baxando a versão  0.901...
    Alguem já sabe quais são as principais diferenças nesta versão?
  17. Eduardus

    NOVATO

    DarkAnd 说:
    Eduardus 说:
    Tankai:

    Amigo! Sou Brasileiro da cidade de Curitiba .
    lol sou de Cascavel só do outro lado do estado :razz:
    off topic:
    tem um bairro aqui q se chama ninho da cobra (o prefeito n tem imaginação) imagina
    p: onde vc mora?
    casacavel
    p: que bairro?
    ninho da cobra
    p: que rua?
    jararaca
    :razz:
    kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
    realmente fica bem exotico a localização..  não tem erro. hehehe :wink:
  18. Eduardus

    Português ou Espanhol?

    Portugues

    é uma salada mesmo, cada um fala uma coisa mas todo mundo se intende..
    alias! vocês me entenderam?? :wink:
  19. Eduardus

    ¡Nueva version del Mount & Blade! (1.011)

    guspav 说:
    Bueno, pues empezó a flotar un rumor por ahí que la próxima semana saldrá la versión 0.900 del Mount & Blade, el rumor ya fue confirmado por armagan y es un hecho que saldrá pronto, aunque no nos garantiza que sea la semana que viene :grin:

    En fin tengan paciencia que ya casi estamos ahí.

    PS perdón por el doble post, pero el último ya tenía un rato así que no está tan grave  :wink:

    hehehe espero que seja verdade pois estou esperando essa semana que vem à semanas hehehehehehe !!!! :lol:

  20. Eduardus

    NOVATO

    Tankai:

    Amigo! Sou Brasileiro da cidade de Curitiba .
后退
顶部 底部