Bonjour,
Comme j'ai promis de lâcher la première VF aujourd'hui au plus tard, je me suis arrêté là.
Vous trouverez avec ce lien la VF intégrale en date du 12 mars 2023 du mod Gekokujo Daimyo Edition 3.1 :
http://bit.ly/3Th41jR
Surtout
n'oubliez pas de mettre le fichier menus.txt livré avec la VF à la place de l'original dans le module.
Quel est le bilan de cette première VF ?
Elle intégrale et adaptée à cette Daimyo Edition, donc le but, positif, est atteint. Vous pouvez y jouer en français sans risquer d'être perdu, et même si certaines phrases sont maladroites ou bizarres, vous devriez normalement toujours vous y retrouver.
Par contre la personne attachée à un français correct et conforme au texte anglais que je suis ne s'y retrouve pas. Il y a trop de phrases issues de Google Traduction qui trainent, avec leur lot d'incohérences, voire de contresens. Corriger tout ça nécessiterait de relire intégralement ligne à ligne les principaux fichiers du jeu, dialogs, game_strings et quick_strings. Comme à eux-seuls ils comportent 8500 lignes et que la relecture ligne à ligne se fait, par expérience, à une vitesse d'environ 250 lignes à l'heure, je vous laisse faire le calcul du nombre d'heures nécessaires à une relecture intégrale.
Il y a aussi le cas de
item_kinds dans lequel se trouvent le nom des pièces d'équipement. Ces noms étant japonais, sauf à connaitre le japonais, on a beaucoup de mal à savoir de quoi on parle. Il y a par exemple nombre de "Okashi Shinominari Kabuto", mais de quoi s'agit-il ? J'ai fini par trouver que le Kabuto est un casque. Dans la traduction française il faudrait donc commencer par Kabuto puis mettre les deux autres mots, mais comme pour l'instant je ne connais pas la signification de Shinominari ni de Okashi (qui ne sont pas une des nombreuses factions du mod), je ne sais pas s'il faudra traduire par Kabuto Okashi Shinominari ou Kabuto Shinominari Okashi. Mais ce dont je suis sûr, c'est que le "Okashi Shinominari Kabuto" qui se trouve dans les fichiers est incorrect en français, c'est comme si on écrivait "Impérial artilleur casque". Donc tout item_kinds est à revoir, ceci après des recherches sur internet pour réussir à trouver la signification de chaque terme japonais.
En résumé, cette VF est parfaitement jouable, mais il s'y trouve de façon certaine de très nombreuses imperfections et erreurs. La correction de ces erreurs demandera plusieurs dizaines d'heures de recherches et de correction qui ne pourront que s'étaler sur plusieurs mois. Est-ce que je ferai cet effort ? Je n'en sais rien. Tout dépendra du nombre de téléchargements de cette VF et des demandes qui me seront faites. Car j'avoue n'avoir pas très envie de passer des semaines sur la VF d'un mod qui ne sera utilisée que par une dizaine de personnes.
Dans tous les cas, si vous trouvez des choses qui vous défrisent dans cette VF, n'hésitez pas à les remonter ici avec des captures d'écran et je mettrai à jour cette VF si c'est possible.