xRitterKREUZx的最近内容

  1. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Ich denke nicht, dass ich in absehbarer Zukunft die Zeit finden werde, an der Übersetzung weiterarbeiten zu können. Hierbei enttäusche ich nicht nur Euch, sondern auch mich selbst.
    Ich hätte jedoch den Vorschlag, die Übersetzung auf eine Übersetzungs-Plattform (Weblate) auszulagern, in welcher ein jeder sich beteiligen könnte.
    Falls sich ein neueres Übersetzungsteam zusammenfindet, so kann es mich jederzeit hier (oder besser in Steam) anschreiben, und eine Anfrage bezüglich der alten Daten stellen.


  2. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Ich bin ab sofort für eine Woche im Urlaub, danach gibts ein Update
  3. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    "Darkmindfreak" Du hast Post :wink:
  4. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Und Beweiseshalber werde ich ich mich jetzt mal an die Spielhilfen setzen und diese Übersetzen. Natürlich hätte ein jeder von uns gerne auch noch mehr, oder etwas anderes, doch die ganzen kleinen Dateien sind jedoch übersetzt, und so sehe ich wenigstens den Vortschritt und keine gefühlten (oder realen?) 10.000 Zeilen die teilweise 4-5 DinA4 Seiten einnehmen...
  5. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Den Teufel werde ich tun! :smile: Die Übersetzung lasse ich keineswegs aus den Augen nur ist es einfach verdammt schwer z.Z sich dafür zu motivieren. Am meißten kotzen mich die Dialoge an da die Liste scheinbar nicht weniger werden möchte. Nebenbei gehe ich natürlich auch noch Freizeitaktivitäten nach usw. Ich kann nicht sagen wann, doch ich kann sagen das sie eines fernen Tages fertig sein wird. Und an alle, die furchtbar gerne eine Übersetzung hätten:
    Macht mit!
    Damit meine ich nicht, tausende und abertausende von Zeilen zu bearbeiten, sondern lediglich zehn, zwanzig Sätze beizutragen. Hülfe jeder ein wenig mit, so wäre die Arbeit viel schneller fertig, vorallem würde es mich auch motivieren.

    Gruß
  6. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Danke :wink:


    Achja :grin: Ich war bei Hearts of Iron 3... und da ist es nicht so einfach möglich :wink:
  7. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Wenn du die Datei von Brytenwalda löscht und anschließend jene aus dem Native hineinziehst wirst du viele, viele Dialoge nichteinmal mehr auf Englisch angezeigt bekommen. Ich persönlich würde davon abraten.
    Jedoch geht es für mich bald weiter mit dem Übersetzen. Die Prüfungen sind alle durch.
    Und mir gehts nach einem Motorradunfall auch wieder gut, daher freut Euch alle , denn schon bald werde ich eine Aktualisierung hochladen.

    Gruß
  8. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Es dauert noch. z.Z befinde ich mich an den Abschlussarbeiten und auch die Anderen sind ebenfalls momentan stark beschäftigt. Ich kann nicht sagen, wie lange es noch dauern wird.
  9. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Übersetzung zum Herunterladen hinzugefügt!

    Version 0.1 Stand 09.03.2013  - 22:00
    (Einige Dateien die größtenteils fertig sind wurden NICHT eingefügt!)
  10. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Es mag zwar so ausschauen, als wenn wir dem Ende nahe seien, doch ist zu bedenken, dass jene bereits übersetzten Dateien, mit zu den kleinsten gehören. Insgesammt haben wir bereits ca; 600KB übersetzt, vor uns liegen jedoch noch rund 1MB. Daher wird es noch einige Zeit dauern, bis wir ein fertiges Produkt abliefern können. Auch wird das Probelesen einige Zeit kosten. Ich mag mich nicht aus dem Fenster lehnen und einen Termin nennen.
  11. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Viktor der Germane 说:
    auch von mir viel Glück und ein Dank im voraus:wink:

    Da bedarf es keines Glücks.  Nur Zeit, die mir und den Anderen leider nicht im ausreichenden Maße Verfügbar ist.
    Ich hoffe wir schaffen es bis Heilig Abend, um Euch allen ein schönes Weihnachtsgeschenk liefern zu können!
  12. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Notepad++ Verwende ich, aber das mit der Codierung habe ich noch nicht ausprobiert.
    Müsste nicht eigentlich die Codierung gleich bleiben, wenn ich es in der Datei direkt als Änderung abspeicher?

    Nachtrag:
    Wie ändere ich in dem Programm die Codierungseinstellungen?`

    Keine Doppelposts.

    xRitterKREUZx 说:
    Beobart 说:
    Hallo Kamerad

    Welches Programm benutzt du denn zum editieren von texten? Versuchs mal mit Notepad ++ und als Codierung UTF-8 ohne BOM.

    Das Kodieren zu UFT-8 ohne Bom hat leider auch nichts gebracht... hast Du vieleicht noch einen anderen Vorschlag=


    Nachtrag:
    Der Notepad++ hatte auch nach 2x Kovertieren das Format troz Speichern nicht übernommen... nun funktioniert es! Vielen vielen Dank!!
  13. Brytenwalda Deutsche Übersetzung

    Mount and Blade Warband - Brytenwalda deutsche Übersetzung Mitglieder: - [PzGrenBrig37]HG-RitterKreuz Teile der Übersetzung für Alle: Jetzt endlich! Teile der Übersetzung zum Testen und Spielen! Vorhandene Dateien: -factions -hints -item_kinds -item_modifers -parties...
后退
顶部 底部