game_menus
mno_camp_set_flee_no|Turn off fleeing checks in the battle morale system.
mno_camp_set_flee_yes|Turn on fleeing checks in the battle morale system.
mno_camp_set_flee_no|Desactivar mensajes de huida en el sistema de moral de batalla
mno_camp_set_flee_yes|Activar mensajes de huida en el sistema de moral de batalla
item_kinds
Aquí probablemente se quede tal cual excepto Morning Star Eye-Plucker que pondré Estrella de la Mañana Eye-Plucker (queda feo... pero espero sugerencias)
itm_da_veidar_mark_4_pl|Da Veidar Mk 4
itm_knights_steed_pl|Knight's Steed
itm_star_lev_1_pl|Morning Star Eye-Plucker
itm_da_veidar_mark_4_pl|Da Veidar Mk 4 - idem
itm_knights_steed_pl|Semental de Caballero
itm_star_lev_1_pl|Estrella de la muerte saca-ojos
troops
trp_khergit_guanren_pl|Khergit Guanren
trp_mercenary_equite_pl|Mercenary Equite
trp_mercenary_stablehand_pl|Mercenary Stablehands
trp_nord_butsecarl_pl|Nord Butsecarls
trp_nord_merkismathr_pl|Nord Merkismathir
trp_runaway_girl_pl|Brides-To-Be
trp_sarranid_akinci_deliler_pl|Sarranid Akinci Deliler
trp_sarranid_akinci_pl|Sarranid Akinci
trp_sarranid_akinci_serden_pl|Sarranid Akinci Serden
trp_khergit_guanren_pl|Khergit Guanren - ni idea
trp_mercenary_equite_pl|Equite Mercenario
trp_mercenary_stablehand_pl|Caballerando Mercenario
trp_nord_butsecarl_pl|Butsecarl Nordico ...??
trp_nord_merkismathr_pl|Merkismathir Nordico...?
trp_runaway_girl_pl|Futura esposa
trp_sarranid_akinci_deliler_pl|Sarranid Akinci Deliler -
trp_sarranid_akinci_pl|Sarranid Akinci -
trp_sarranid_akinci_serden_pl|Sarranid Akinci Serden -
dialog
Styrlaug Farseeker, idem o Styrlaug Buscalejos
If you were to issue a challenge to a duel, and win...
Si fueras a retarlo a un duelo y ganaces....
Maybe, your noble mien evokes a subtle mystery?
Quiza tus nobles evoquen un sutil misterio
Very good. I am glad you've accepted, {playername}. Here, get out of that armour and into these clothes; they'll never fall for our ruse if you look like a warrior. And give me your weapons. {s17} I'll head up to the tavern and tell the lads there's someone out on the street insulting their mothers. Wait here.
Muy bien, me alegra que aceptaras {playername}. Toma, remuevete esa armadura y usa esta ropa; nunca dejaran de servir si luces como un guerrero. Y dame tus armas {s17} Me dirigire a la taverna y le dire a los camaradas que hay alguien afuera en la calle insultando a sus madres. Espera aqui.
dlga_minstrel_continue_1:minstrel_insult|Poor rhyming, inaccurate detail, rubbish...
dlga_minstrel_continue_1:minstrel_insult|Poor rhyming, inaccurate detail, rubbish...
dlga_minstrel_insult:close_window|Why I oughtta!
dlga_minstrel_continue_1:minstrel_insult|Ritmo pobre, detalles imprecisos, basura...
dlga_minstrel_continue_1:minstrel_insult|Ritmo pobre, detalles imprecisos, basura...
dlga_minstrel_insult:close_window|Porque debo yo!
If it's alright with you, we shall name a barn after you.
Si esta bien por ti (usted), nombraremos un granero en su nombre.
Lo demas lo hago manana, checate los acentos, que esos no se ponerlos
cualquier cosa me avisas