Sans vouloir offenser le traducteur originel de ce mod, la traduction est bourré de fautes de français.
J'ai également trouvé l'origine du problème des quelques lignes restés en anglais. Il manque en fait des lignes, des scripts ou je ne sais quoi dans certains fichiers du dossier fr du module. C'est en suivant le didacticiel de "comment traduire un mod" puis en comparant les fichiers crées par le jeu avec celui du traducteur que je m'en suis rendu compte. Certaines lignes étaient effectivement introuvable dans les fichiers du traducteur alors qu'elles existaient dans ceux que le jeu a crée...
Je me suis donc mis à traduire les lignes manquantes et j'en profite également pour donner un coup de jeune à la traduction. Je veux dire par là que je vais donner au jeu un langage plus adapté à l'époque afin de rendre encore plus réalistes l'immersion dans le médiéval. et tout ça, avec un minimum de fautes.
Je tiens tout de même à félicité StephFR82 pour le courage et la détermination qu'il a mis en place pour traduire tout le jeu. Le travail est gigantesque, colossal, demande énormément de temps et de patience. (ex : près de 1600 lignes à traduire rien que pour les dialogues).