Ancestral的最近内容

  1. Ancestral

    WB VF Warband v1.127 [Évolution de la v1.113]

    Non, pas besoin.

    Sinon, les changements de la 1.127 :

    (16 hits in 3 files)
    game_menus.csv (1 hits)
    Line 402: mno_walled_center_move_court|Move your court here.
    game_strings.csv (11 hits)
    Line 1551: str_multi_game_type_8|Duel
    Line 2827: str_a_duel_request_is_sent_to_s0|A duel offer is sent to {s0}.
    Line 2828: str_s0_offers_a_duel_with_you|{s0} offers a duel with you.
    Line 2829: str_your_duel_with_s0_is_cancelled|Your duel with {s0} is cancelled.
    Line 2830: str_a_duel_between_you_and_s0_has_started|A duel between you and {s0} has started!
    Line 2831: str_you_have_lost_a_duel|You have lost a duel.
    Line 2832: str_you_have_won_a_duel|You have won a duel!
    Line 2833: str_server_s0|[SERVER]: {s0}
    Line 2834: str_disallow_ranged_weapons|Disallow ranged weapons
    Line 2835: str_ranged_weapons_are_disallowed|Ranged weapons are disallowed.
    Line 2836: str_ranged_weapons_are_allowed|Ranged weapons are allowed.
    item_kinds.csv (4 hits)
    Line 1199: itm_warhorse_sarranid|Sarranian War Horse
    Line 1200: itm_warhorse_sarranid_pl|Sarranian War Horse
    Line 1201: itm_warhorse_steppe|Steppe Charger
    Line 1202: itm_warhorse_steppe_pl|Steppe Charger
  2. Ancestral

    WB VF Warband v1.127 [Évolution de la v1.113]

    Les ajouts de la 1.126 :
    4 hits in 2 files
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\dialogs.csv (3 hits)
    Line 585: dlga_start:lord_start.10|Good to see you again {playername}...
    Line 586: dlga_start:lord_start.11|We meet again, {playername}...
    Line 594: dlga_start:lord_start.12|{s8}
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\game_strings.csv (1 hits)
    Line 2825: str_cancel_fiancee_quest| Also, you should please consider that other matter I had asked of you to have been successfully completed. It is not fit for me to commission you with tasks.
  3. Ancestral

    WB M&BW VF : un peu d'alchimie

    Super,

    Je peux avoir un peu de temps pour t'aider sur les petits fichiers (Ni Dialogs ni Quickstrings ni GameStrings donc).

    Sinon, j'ai mis à jour le poste d'origine avec les différents autres sujets et liens. Le post principal étant bien plus connu (Il suffit de voir le nombre de visites, et il est même mit en lien dans le Test de Warband de CPC :cool:). En fait, il faudrait même le mettre en post It, je pense.
  4. Ancestral

    WB VF Warband v1.127 [Évolution de la v1.113]

    Hum, tu as voulus nous piéger, tu as changé le lien vers la page Warband de ton site.
  5. Ancestral

    WB VF Warband v1.127 [Évolution de la v1.113]

    Dans le menu principal, Ragdoll ce n'est pas "articulation", c'est plutôt "Animation de mort" ou un synonyme.
  6. Ancestral

    WB VF Warband v1.127 [Évolution de la v1.113]

    BerTolkien 说:
    Et si c'est possible, peux-tu me refaire une comparaison avec la version 1.125 comme tu as fais pour la 1.124, ça serait génial ! Merci.

    Et voici, version 1.125 comparé a ta dernière VF:

    (89 hits in 5 files)
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\dialogs.csv (49 hits)
    Line 174: dlga_supported_pretender_talk:supported_pretender_grant_fief|I suggest that you decide who should hold a fief that does not have a lord.
    Line 175: dlga_supported_pretender_grant_fief:supported_pretender_grant_fief_select|Which fief did you have in mind?
    Line 176: dlga_supported_pretender_grant_fief_select:supported_pretender_grant_fief_choose_recipient|{s4}
    Line 177: dlga_supported_pretender_grant_fief_choose_recipient:center_captured_rebellion|And who should receive it?
    Line 178: dlga_supported_pretender_grant_fief_select:supported_pretender_pretalk|Never mind.
    Line 334: dlga_minister_talk:minister_cancel_political_quest|Let's abandon our plan to {s10}.
    Line 335: dlga_minister_cancel_political_quest:minister_cancel_political_quest_confirm|Are you sure you want to drop that idea?
    Line 336: dlga_minister_cancel_political_quest_confirm:minister_pretalk|Yes, I am sure. Let's abandon that idea.
    Line 337: dlga_minister_cancel_political_quest_confirm:minister_pretalk.1|Actually, never mind.
    Line 463: dlga_event_triggered:close_window.2|Sorry -- just talking to myself [ERROR- {s51}]
    Line 547: dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.3|You are a monarch in your own right, {sir/my lady}. If you were to back me, I would be merely your puppet.
    Line 825: dlga_lord_recruit_3_why:lord_pretalk|Neither of us has so much as a single fortress to our name. Would you rule your kingdom from an outlaw's den in the woods?
    Line 969: dlga_lord_give_order:lord_give_order_stop.1|You no longer need to accompany me.
    Line 980: dlga_lord_start:lord_talk.5|What is it?
    Line 1445: dlga_spouse_talk:spouse_cancel_political_quest|Let's abandon our plan to {s10}.
    Line 1446: dlga_spouse_cancel_political_quest:spouse_cancel_political_quest_confirm|Are you sure you want to drop that idea?
    Line 1447: dlga_spouse_cancel_political_quest_confirm:spouse_pretalk|Yes, I am sure. Let's abandon that idea.
    Line 1448: dlga_spouse_cancel_political_quest_confirm:spouse_pretalk.1|Actually, never mind.
    Line 1459: dlga_spouse_organize_feast:spouse_pretalk|A splendid idea, my {husband/wife}. However, let us wait for the current feast here to conclude, before organizing another.
    Line 1460: dlga_spouse_organize_feast:spouse_pretalk.1|A splendid idea, my {husband/wife}. However, we must establish a court before hosting a feast.
    Line 1461: dlga_spouse_organize_feast:spouse_pretalk.2|A splendid idea, my {husband/wife}. However, our realm has recently had a feast. Perhaps we should wait another {reg3} days before we organize another one.
    Line 1469: dlga_spouse_feast_confirm_yes:spouse_pretalk.1|Very well, then. Let the feast begin immediately at our court {reg4?here:} in {s9}. You perhaps should continue to stock our larder, so that we may do justice to our reputation for hospitality. You may declare the feast to be concluded at any time, either by beginning a campaign or by letting it be known that the vassals can return to their homes.
    Line 1478: dlga_lady_stranded_next:close_window|Greetings, {sir/my lady}. The tides of war have left me stranded here in this fortress, but I will shortly be departing.
    Line 1496: dlga_lady_duel_rep_1:lady_start|Well, {playername} --  you won your duel with {s10}. Oh, such foolishness, that men should fight over me! Sigh... But it is a bit romantic, I suppose.
    Line 1497: dlga_lady_duel_rep_2:lady_start|Well, {playername} --  you won your duel with {s10}. Honor now demands that he and I no longer meet... I was fond of him, you know. You did me no service by fighting him, sir.
    Line 1517: dlga_start:close_window.19|Ah, {playername}. How good it is to see you again. However, I believe that I am required elsewhere.
    Line 2169: dlga_start_craftsman_soon:close_window|Good day, my {lord/lady}. We hope to begin production in about {reg4} days
    Line 2170: dlga_start:master_craftsman_talk|Good day, my {lord/lady}. We are honored that you have chosen to visit us. What do you require?
    Line 2171: dlga_master_craftsman_pretalk:master_craftsman_talk|Very good, my {lord/lady}. Do you require anything else?
    Line 2172: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_accounts|Let's go over the accounts.
    Line 2173: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_pretalk|Let's check the inventories.
    Line 2174: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_pretalk.1|I'd like you to sell goods as they are produced.
    Line 2175: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_pretalk.2|I'd like you to keep all goods in the warehouse until I arrive.
    Line 2176: dlga_master_craftsman_accounts:master_craftsman_pretalk|We currently produce {s3} worth {reg1} denars each week, while the quantity of {s4} needed to manufacture it costs {reg2}, and labor and upkeep are {reg3}.{s9} This means that we theoretically make a {s12} of {reg0} denars a week, assuming that we have no raw materiials in the inventories, and that we sell directly to the market.
    Line 2177: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_production_options|Could you explain my options related to production?
    Line 2178: dlga_master_craftsman_production_options:master_craftsman_production_options_2|Certainly, my {lord/lady}. Most of the time, the most profitable thing for you to do would be to let us buy raw materials and sell the finished goods directly to the market. Because of our longstanding relations with the local merchants, we can usually get a very good price.
    Line 2179: dlga_master_craftsman_production_options_2:master_craftsman_pretalk|However, if you find that you can acquire raw materials cheaper outside {s5}, you may place them in the inventories, and we will use them instead of buying from the market. Likewise, if you feel that you can get a better price for the finished goods elsewhere, then you may ask us to deposit what we produce in our warehouses for you to take.
    Line 2180: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_auction_price|It will no longer be possible for me to continue operating this enterprise.
    Line 2181: dlga_master_craftsman_auction_price:master_craftsman_auction_decide|A pity, my {lord/lady}. If we sell the land and the equipment, and liquidate the inventories, I estimate that we can get {reg4} denars.
    Line 2182: dlga_master_craftsman_auction_decide:master_craftsman_liquidation|That sounds reasonable. Please proceed with the sale.
    Line 2183: dlga_master_craftsman_auction_decide:master_craftsman_pretalk|Hmm. Let's hold off on that.
    Line 2184: dlga_master_craftsman_liquidation:close_window|As you wish. It was an honor to have been in your employ.
    Line 2185: dlga_master_craftsman_talk:close_window.1|That is all for now.
    Line 2246: dlga_investment_choose_enterprise:investment_summary.6|A weavery and dyeworks, to make velvet from silk and dye
    Line 2247: dlga_investment_choose_enterprise:investment_summary.7|A weavery, to make wool cloth from wool
    Line 2248: dlga_investment_choose_enterprise:investment_summary.8|A weavery, to make linen from flax
    Line 2251: dlga_mayor_investment_confirm:mayor_investment_purchase|Yes. Here is money for the land.
    Line 2252: dlga_mayor_investment_confirm:mayor_pretalk|No -- that's not economical for me at the moment.
    Line 2253: dlga_mayor_investment_purchase:mayor_pretalk|Very good. Your enterprise should be up and running in about a week. When next you come, and thereafter, you should speak to your {s4} about its operations.
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\game_menus.csv (3 hits)
    Line 286: mno_leave_faction|You have been wronged! Renounce your oath to your liege!
    Line 396: mno_town_enterprise|Visit your {s3}.
    Line 397: mno_town_enterprise_door|Door to your enterprise.
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\game_strings.csv (30 hits)
    Line 1538: str_multi_scene_19|Mahdaar Castle
    Line 2796: str_retrieve_garrison_warning| (Troops might not be retrievable if fortress awarded to another)
    Line 2797: str_s12s15_declared_war_to_control_calradia|{s12}{s15} may attack {s16} without pretext, as a bid to extend control over all of Calradia.
    Line 2798: str_offer_gift_description| improve my standing by offering a gift.
    Line 2799: str_resolve_dispute_description| improve my standing by resolving a dispute.
    Line 2800: str_feast_wedding_opportunity| If your betrothed and her family are present, then this may be an opportunity for you to celebrate the wedding.
    Line 2801: str_s21_the_s8_declared_war_as_part_of_a_bid_to_conquer_all_calradia|{s21}. The {s8} declared war with very little pretext, as part of a bid to conquer all Calradia.
    Line 2802: str_master_vinter|Master vinter
    Line 2803: str_s54_has_left_the_realm|{s54} has left the realm.
    Line 2804: str_enterprise_s5_at_s0|Net revenue from {s5} at {s0}
    Line 2805: str_bread_site|mill
    Line 2806: str_ale_site|brewery
    Line 2807: str_oil_site|oil press
    Line 2808: str_wine_site|wine press
    Line 2809: str_tool_site|ironworks
    Line 2810: str_leather_site|tannery
    Line 2811: str_linen_site|linen weavery
    Line 2812: str_wool_cloth_site|wool weavery
    Line 2813: str_velvet_site|dyeworks
    Line 2814: str_under_sequestration|Under sequestration
    Line 2815: str_describe_secondary_input| In addition, you will also need to purchase {s11} worth {reg10} denars.
    Line 2816: str_profit|profit
    Line 2817: str_loss|loss
    Line 2818: str_server_name_s0|Server Name: {s0}
    Line 2819: str_map_name_s0|Map Name: {s0}
    Line 2820: str_game_type_s0|Game Type: {s0}
    Line 2821: str_remaining_time_s0reg0_s1reg1|Remaining Time: {s0}{reg0}:{s1}{reg1}
    Line 2822: str_you_are_a_lord_lady_of_s8_s9|You are a {lord/lady} of {s8}.^{s9}
    Line 2823: str_you_are_king_queen_of_s8_s9|You are {king/queen} of {s8}.^{s9}
    Line 2824: str_for_s4| for {s4}
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\item_kinds.csv (2 hits)
    Line 1197: itm_mail_boots_for_tableau|Mail Boots
    Line 1198: itm_mail_boots_for_tableau_pl|Mail Boots
    E:\Mount&Blade Warband\new_language\quick_strings.csv (5 hits)
    Line 3: qstr_0|0
    Line 84: qstr_Accompany|Accompany
    Line 114: qstr__{s1}__{s11}:_{s14}|({s1}) {s11}: {s14}
    Line 115: qstr_{s14}__{s21}_|{s14} ({s21})
    Line 357: qstr_Betrothal_to_{s5}_ex|Betrothal to {s5} expires
    La 1.125 ne semble pas apporter de texte supplémentaire par rapport à la 1.124.

    Bon courage.
  7. Ancestral

    WB VF Warband v1.127 [Évolution de la v1.113]

    -|Hydra|- 说:
    Salut BerTolKien dit moi j'ai un petit problème je prend sur ton site le patch qui permet de joué avec une ancienne sauvegarde , j'ai l'impression que chaque fois que je prend le patch rien ne change en traduction sur ma sauvegarde du moins pour les petit srt_notfound.

    Est-ce que recommencer une partie me  supprimera ces bugs ou il faut que je prenne l'autre version ?
    En fait la sauvegarde conserve les données de langues de certaines choses (Notamment les groupes d'unités sur la cartes, mais peut être aussi d'autres choses.) malgré un changement de langue ou de version d'une traduction. Pour que cela change, il faut que le groupe sur la carte soit éliminé ou refaire une nouvelle partie.

    J'ai remarqué ceci en commençant en partie en anglais puis en la poursuivant avec la traduction au fur et a mesure qu'elle se corrigeait, au final, il me restait des groupes de bandits avec des noms en anglais et d'autres avec des erreurs corrigés avec les versions de traductions suivantes.

    Si ce n'est pas cela et que ton souci touche des dialogues ou des menus, c'est que ta traduction est mal installée.
  8. Ancestral

    WB VF Warband v1.127 [Évolution de la v1.113]

    Ravis que ceci te soit utile.

    Sinon, dans bataille personnalisé, c'est quoi ce "Randomiser", c'est pas très français. On dirait un terme franglais venant de l'anglais Randomize. 

    Bon je sais, je chipote. :grin:
  9. Ancestral

    Seigneur Chevalier 1 4

    Il faut prendre la traduction non officielle pour ne plus avoir ce bug (Voir dans forum Traduction).

    C'est un bug de la traduction officielle VF.
  10. Ancestral

    WB Correction de la traduction officielle de Warband

    Ces lignes ajoutées par la 1.125 doivent aussi être valable pour cette VF (Bien que la comparaison soit faite avec la version de BerTolkien) : http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,117064.msg2901038.html#msg2901038
  11. Ancestral

    WB VF Warband v1.127 [Évolution de la v1.113]

    Salut,

    Deux commentaires pour améliorer cette VF :

    J'ai vu que tu as plein de ’ dans tes fichiers. Remplaces les par des ' car Mount & blade ne les voit pas, ce qui donne des phrases comme "Jirais demain à lécurie" :smile:

    Avec la version 1.124, il y a de nouvelles lignes non traduites :
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\dialogs.csv (49 hits)
    Line 174: dlga_supported_pretender_talk:supported_pretender_grant_fief|I suggest that you decide who should hold a fief that does not have a lord.
    Line 175: dlga_supported_pretender_grant_fief:supported_pretender_grant_fief_select|Which fief did you have in mind?
    Line 176: dlga_supported_pretender_grant_fief_select:supported_pretender_grant_fief_choose_recipient|{s4}
    Line 177: dlga_supported_pretender_grant_fief_choose_recipient:center_captured_rebellion|And who should receive it?
    Line 178: dlga_supported_pretender_grant_fief_select:supported_pretender_pretalk|Never mind.
    Line 334: dlga_minister_talk:minister_cancel_political_quest|Let's abandon our plan to {s10}.
    Line 335: dlga_minister_cancel_political_quest:minister_cancel_political_quest_confirm|Are you sure you want to drop that idea?
    Line 336: dlga_minister_cancel_political_quest_confirm:minister_pretalk|Yes, I am sure. Let's abandon that idea.
    Line 337: dlga_minister_cancel_political_quest_confirm:minister_pretalk.1|Actually, never mind.
    Line 463: dlga_event_triggered:close_window.2|Sorry -- just talking to myself [ERROR- {s51}]
    Line 547: dlga_pretender_discuss_rebellion_3:close_window.3|You are a monarch in your own right, {sir/my lady}. If you were to back me, I would be merely your puppet.
    Line 825: dlga_lord_recruit_3_why:lord_pretalk|Neither of us has so much as a single fortress to our name. Would you rule your kingdom from an outlaw's den in the woods?
    Line 969: dlga_lord_give_order:lord_give_order_stop.1|You no longer need to accompany me.
    Line 980: dlga_lord_start:lord_talk.5|What is it?
    Line 1445: dlga_spouse_talk:spouse_cancel_political_quest|Let's abandon our plan to {s10}.
    Line 1446: dlga_spouse_cancel_political_quest:spouse_cancel_political_quest_confirm|Are you sure you want to drop that idea?
    Line 1447: dlga_spouse_cancel_political_quest_confirm:spouse_pretalk|Yes, I am sure. Let's abandon that idea.
    Line 1448: dlga_spouse_cancel_political_quest_confirm:spouse_pretalk.1|Actually, never mind.
    Line 1459: dlga_spouse_organize_feast:spouse_pretalk|A splendid idea, my {husband/wife}. However, let us wait for the current feast here to conclude, before organizing another.
    Line 1460: dlga_spouse_organize_feast:spouse_pretalk.1|A splendid idea, my {husband/wife}. However, we must establish a court before hosting a feast.
    Line 1461: dlga_spouse_organize_feast:spouse_pretalk.2|A splendid idea, my {husband/wife}. However, our realm has recently had a feast. Perhaps we should wait another {reg3} days before we organize another one.
    Line 1469: dlga_spouse_feast_confirm_yes:spouse_pretalk.1|Very well, then. Let the feast begin immediately at our court {reg4?here:} in {s9}. You perhaps should continue to stock our larder, so that we may do justice to our reputation for hospitality. You may declare the feast to be concluded at any time, either by beginning a campaign or by letting it be known that the vassals can return to their homes.
    Line 1478: dlga_lady_stranded_next:close_window|Greetings, {sir/my lady}. The tides of war have left me stranded here in this fortress, but I will shortly be departing.
    Line 1496: dlga_lady_duel_rep_1:lady_start|Well, {playername} --  you won your duel with {s10}. Oh, such foolishness, that men should fight over me! Sigh... But it is a bit romantic, I suppose.
    Line 1497: dlga_lady_duel_rep_2:lady_start|Well, {playername} --  you won your duel with {s10}. Honor now demands that he and I no longer meet... I was fond of him, you know. You did me no service by fighting him, sir.
    Line 1517: dlga_start:close_window.19|Ah, {playername}. How good it is to see you again. However, I believe that I am required elsewhere.
    Line 2169: dlga_start_craftsman_soon:close_window|Good day, my {lord/lady}. We hope to begin production in about {reg4} days
    Line 2170: dlga_start:master_craftsman_talk|Good day, my {lord/lady}. We are honored that you have chosen to visit us. What do you require?
    Line 2171: dlga_master_craftsman_pretalk:master_craftsman_talk|Very good, my {lord/lady}. Do you require anything else?
    Line 2172: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_accounts|Let's go over the accounts.
    Line 2173: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_pretalk|Let's check the inventories.
    Line 2174: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_pretalk.1|I'd like you to sell goods as they are produced.
    Line 2175: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_pretalk.2|I'd like you to keep all goods in the warehouse until I arrive.
    Line 2176: dlga_master_craftsman_accounts:master_craftsman_pretalk|We currently produce {s3} worth {reg1} denars each week, while the quantity of {s4} needed to manufacture it costs {reg2}, and labor and upkeep are {reg3}.{s9} This means that we theoretically make a {s12} of {reg0} denars a week, assuming that we have no raw materiials in the inventories, and that we sell directly to the market.
    Line 2177: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_production_options|Could you explain my options related to production?
    Line 2178: dlga_master_craftsman_production_options:master_craftsman_production_options_2|Certainly, my {lord/lady}. Most of the time, the most profitable thing for you to do would be to let us buy raw materials and sell the finished goods directly to the market. Because of our longstanding relations with the local merchants, we can usually get a very good price.
    Line 2179: dlga_master_craftsman_production_options_2:master_craftsman_pretalk|However, if you find that you can acquire raw materials cheaper outside {s5}, you may place them in the inventories, and we will use them instead of buying from the market. Likewise, if you feel that you can get a better price for the finished goods elsewhere, then you may ask us to deposit what we produce in our warehouses for you to take.
    Line 2180: dlga_master_craftsman_talk:master_craftsman_auction_price|It will no longer be possible for me to continue operating this enterprise.
    Line 2181: dlga_master_craftsman_auction_price:master_craftsman_auction_decide|A pity, my {lord/lady}. If we sell the land and the equipment, and liquidate the inventories, I estimate that we can get {reg4} denars.
    Line 2182: dlga_master_craftsman_auction_decide:master_craftsman_liquidation|That sounds reasonable. Please proceed with the sale.
    Line 2183: dlga_master_craftsman_auction_decide:master_craftsman_pretalk|Hmm. Let's hold off on that.
    Line 2184: dlga_master_craftsman_liquidation:close_window|As you wish. It was an honor to have been in your employ.
    Line 2185: dlga_master_craftsman_talk:close_window.1|That is all for now.
    Line 2246: dlga_investment_choose_enterprise:investment_summary.6|A weavery and dyeworks, to make velvet from silk and dye
    Line 2247: dlga_investment_choose_enterprise:investment_summary.7|A weavery, to make wool cloth from wool
    Line 2248: dlga_investment_choose_enterprise:investment_summary.8|A weavery, to make linen from flax
    Line 2251: dlga_mayor_investment_confirm:mayor_investment_purchase|Yes. Here is money for the land.
    Line 2252: dlga_mayor_investment_confirm:mayor_pretalk|No -- that's not economical for me at the moment.
    Line 2253: dlga_mayor_investment_purchase:mayor_pretalk|Very good. Your enterprise should be up and running in about a week. When next you come, and thereafter, you should speak to your {s4} about its operations.
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\game_menus.csv (3 hits)
    Line 286: mno_leave_faction|You have been wronged! Renounce your oath to your liege!
    Line 396: mno_town_enterprise|Visit your {s3}.
    Line 397: mno_town_enterprise_door|Door to your enterprise.
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\game_strings.csv (30 hits)
    Line 1538: str_multi_scene_19|Mahdaar Castle
    Line 2797: str_retrieve_garrison_warning| (Troops might not be retrievable if fortress awarded to another)
    Line 2798: str_s12s15_declared_war_to_control_calradia|{s12}{s15} may attack {s16} without pretext, as a bid to extend control over all of Calradia.
    Line 2799: str_offer_gift_description| improve my standing by offering a gift.
    Line 2800: str_resolve_dispute_description| improve my standing by resolving a dispute.
    Line 2801: str_feast_wedding_opportunity| If your betrothed and her family are present, then this may be an opportunity for you to celebrate the wedding.
    Line 2802: str_s21_the_s8_declared_war_as_part_of_a_bid_to_conquer_all_calradia|{s21}. The {s8} declared war with very little pretext, as part of a bid to conquer all Calradia.
    Line 2803: str_master_vinter|Master vinter
    Line 2804: str_s54_has_left_the_realm|{s54} has left the realm.
    Line 2805: str_enterprise_s5_at_s0|Net revenue from {s5} at {s0}
    Line 2806: str_bread_site|mill
    Line 2807: str_ale_site|brewery
    Line 2808: str_oil_site|oil press
    Line 2809: str_wine_site|wine press
    Line 2810: str_tool_site|ironworks
    Line 2811: str_leather_site|tannery
    Line 2812: str_linen_site|linen weavery
    Line 2813: str_wool_cloth_site|wool weavery
    Line 2814: str_velvet_site|dyeworks
    Line 2815: str_under_sequestration|Under sequestration
    Line 2816: str_describe_secondary_input| In addition, you will also need to purchase {s11} worth {reg10} denars.
    Line 2817: str_profit|profit
    Line 2818: str_loss|loss
    Line 2819: str_server_name_s0|Server Name: {s0}
    Line 2820: str_map_name_s0|Map Name: {s0}
    Line 2821: str_game_type_s0|Game Type: {s0}
    Line 2822: str_remaining_time_s0reg0_s1reg1|Remaining Time: {s0}{reg0}:{s1}{reg1}
    Line 2823: str_you_are_a_lord_lady_of_s8_s9|You are a {lord/lady} of {s8}.^{s9}
    Line 2824: str_you_are_king_queen_of_s8_s9|You are {king/queen} of {s8}.^{s9}
    Line 2825: str_for_s4| for {s4}
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\item_kinds.csv (2 hits)
    Line 1197: itm_mail_boots_for_tableau|Mail Boots
    Line 1198: itm_mail_boots_for_tableau_pl|Mail Boots
      E:\Mount&Blade Warband\new_language\quick_strings.csv (5 hits)
    Line 3: qstr_0|0
    Line 84: qstr_Accompany|Accompany
    Line 114: qstr__{s1}__{s11}:_{s14}|({s1}) {s11}: {s14}
    Line 115: qstr_{s14}__{s21}_|{s14} ({s21})
    Line 357: qstr_Betrothal_to_{s5}_ex|Betrothal to {s5} expires

    Bon courage et merci.
  12. Ancestral

    WB Correction de la traduction officielle de Warband

    BerTolkien 说:
    Pour ma part je viens de terminer le travail que j'avais entrepris de mon côté sur cette VF et je viens de la terminer, c'est une version intégralement en français, aux éventuels oublis bien-sûr, elle est dispo sur mon site, version du 24/05/2010, et si elle peut aider pour finir la vôtre, tant mieux.
    Tout en jouant je vais maintenant essayer de l'améliorer car il n'y a qu'en jouant qu'on peut le faire, surtout avec toutes ces variables qui sont un véritable casse-tête !
    Peut-être qu'on pourrait mettre notre travail en commun, en tout cas je l'espère et j'en fais la proposition.
    Il n'y a pas spécialement d'intérêt à conserver 2 versions de la VF, il vaut mieux mettre le travail en commun et faire une seule VF de meilleur qualité. Donc, oui.
  13. Ancestral

    WB Correction de la traduction officielle de Warband

    Offen 说:
    A quand la 13 ème version ? y'a encore de l'anglais quand on demande un poème à un gars dans une taverne ou assi dans les dialogues des compagnons.
    Kiriel est sur le fichier de dialogues en question, c'est normalement le dernier et il a bientôt fini. Donc je pense qu'on verra une V13 ensuite.
  14. Ancestral

    WB Correction de la traduction officielle de Warband

    Kokane 说:
    Des nouvelles sur la traduction en cours?  :roll:
    Normalement le fichier dialogs est en cours par kiriel. Mais il y a pas mal de travail. Je crois que le fichier QuickString est également en cours par quelqu'un d'autre.

    C'est Cotin qui a l'hébergement et la mise à jour en main désormais, donc il doit peut être mieux savoir où en sont les choses.
  15. Ancestral

    WB Correction de la traduction officielle de Warband

    Je n'ai pas comprit ta question. Désolé.
后退
顶部 底部