Der erste Deutsch-Patch!!!

Users who are viewing this thread

Ich hab jetzt den Deutsch-Patch 'ne Weile in der Single-Player gespielt. Zumindest da scheint tatsächlich weitestgehend alles an Menüs, Menü- und Iconhilfen und Ingame-Dialogen übersetzt.
 
Der mod ist ja ma nice^^ endlich nicht mehr mit dem Google übersetzer im hintergrund hantieren xD
 
Die Version hier ist veraltet oder eine andere. Jedenfalls ist einiges falsch übersetzt und teils ganze Sätze nicht. (Siehe zb. std_module_strings_xml Datei) Zur besseren / aktuellen Version kommt ihr über die Steam Coomunity.

Beispiele: Foul / Regelverstoß ; Pfoten / Spielfigur ; Boot / Stiefel ... usw.

https://steamcommunity.com/groups/MB2-DE-Community
 
Last edited:
Wie soll der schon veraltet sein?
Außerdem existiert gar keine Deutsche Gruppe derzeit auf Steam?

Klickst du auf den Link, kommst du zu der Gruppe, die den Deutschmod erstellt hat. Dort habt ihr auch einen Ansprechpartner, solltet ihr Fehler finden. Bei dem Link aus dem Youtube Video gibt es ja nicht einmal eine Quelle, die man kontaktieren kann und keine Updates.

Schaue dir als Beispiel alleine die std_module_strings_xml Datei an. In (Modules\Native_DE\ModuleData\Languages\DE)

Die hier bzw im Youtube Video verlinkte Version:
Foul / Pfoten / Boot / hours / Add Focus ... usw.
Though it seems most people are managing to get by, many seem angry, and you overhear a few passers-by muttering that their patience is giving out. You sense something may be stirring.

Die von mir verlinkte Steam Version:
Regelverstoß / Spielfigur / Stiefel / Stunden / Schwerpunkt hinzufügen ... usw.
Obwohl es den meisten Menschen zu gelingen scheint, über die Runden zu kommen, scheinen viele wütend zu sein, und man hört einige Passanten murmeln, dass ihre Geduld nachlässt. Man spürt, dass sich etwas rührt.

https://steamcommunity.com/groups/MB2-DE-Community
 
Last edited:
Habe das Ganze mal mit der deutschen Steamgruppe verbunden und in einen eigenen Guide gepackt.
Mein Guide verweist auf die Steamgruppe und sollte somit immer aktuell sein:

 
Habe das Ganze mal mit der deutschen Steamgruppe verbunden und in einen eigenen Guide gepackt.
Mein Guide verweist auf die Steamgruppe und sollte somit immer aktuell sein:

Wer sich die Mühe machen will, kann die Übersetzungen auch per Hand nachbearbeiten :mrgreen: Der Grundstein ist ja gelegt, dass die Dateien vorhanden sind. Bin auch nur auf die Steam Gruppe gestoßen, nachdem ich diesen Beitrag gesehen und nach der entsprechenden Quelle / den Ersteller der Mod gesucht habe.
 
Last edited:
Wer sich die Mühe machen will, kann die Übersetzungen auch per Hand nachbearbeiten :mrgreen: Der Grundstein ist ja gelegt, dass die Dateien vorhanden sind. Bin auch nur auf die Steam Gruppe gestoßen, nachdem ich diesen Beitrag gesehen und nach der entsprechenden Quelle / den Ersteller der Mod gesucht habe.

Jo klar das geht natürlich immer, aber ich glaube viele wollen sich die Arbeit nicht machen. :mrgreen: Hab das mal bei einer kleinen Skyrim-Mod gemacht und das war schon echt Arbeit!
 
Jo klar das geht natürlich immer, aber ich glaube viele wollen sich die Arbeit nicht machen. :mrgreen: Hab das mal bei einer kleinen Skyrim-Mod gemacht und das war schon echt Arbeit!

Ich hatte damals Mods für Elder Scrolls III: Morrowind erstellt. Wenn mane erst einmal reingefunden hat, war das ein Kinderspiel.

Aber mal zum Thema: Traurig, dass Modder (laut ihrer Aussage) "innerhalb von 4 Tagen" eine Übersetzung hinbekommen, der Entwickler dafür dann sicher nicht einen Tag gebraucht hätte, sich die Mühe aber nicht macht.
 
Ich hatte damals Mods für Elder Scrolls III: Morrowind erstellt. Wenn mane erst einmal reingefunden hat, war das ein Kinderspiel.

Aber mal zum Thema: Traurig, dass Modder (laut ihrer Aussage) "innerhalb von 4 Tagen" eine Übersetzung hinbekommen, der Entwickler dafür dann sicher nur einen Tag gebraucht hätte, sich die Mühe aber nicht macht.


Jo das stimmt. Aber Taleworlds sind was ihre Patches angeht noch ziemlich, ziemlich gut... ein Spiel, welches ich aktiv verfolge, hat nicht einmal ansatzweise so einen Patchsupport. (theHunter Call of the Wild)

Ich denke mal Taleworlds hat einfach nicht so den Fokus darauf u.o weiß nicht, wie wichtig es ist. Habe so die Erfahrung gemacht dass ein Spiel von vielen deutschen Spielern nicht angefasst wird, bis es in der deutschen Sprache verfügbar ist.
 
Aber mal zum Thema: Traurig, dass Modder (laut ihrer Aussage) "innerhalb von 4 Tagen" eine Übersetzung hinbekommen, der Entwickler dafür dann sicher nur einen Tag gebraucht hätte, sich die Mühe aber nicht macht.

Bitte nicht vergessen, dass es sich noch um einen early access handelt.
Es gibt für die Entwickler wichtigere Baustellen. :wink:

Aber es wird noch eine offizielle Übersetzung geben.
 
Btw. In der Gruppe sind in den letzten Minuten gleich zwei Updates erschienen. Der Deutsch Patch ist nun auf Version 1.0.5.3
https://steamcommunity.com/groups/MB2-DE-Community

Jo das stimmt. Aber Taleworlds sind was ihre Patches angeht noch ziemlich, ziemlich gut... Habe so die Erfahrung gemacht dass ein Spiel von vielen deutschen Spielern nicht angefasst wird, bis es in der deutschen Sprache verfügbar ist.
Ja das mag ich nicht abstreiten. Also Patches kommen hier derzeit ja fast täglich. Das Problem in Deutschland ist, dass uns einfach alles übersetzt wird. Filme, Serien, Bücher, Anleitungen usw. So viel Luxus hat kaum ein anderes europäisches Land. Und Englisch wird noch immer in den Schulen vernachlässigt. Das ist der Grund, warum viele nicht gut Englisch können.

Aber es wird noch eine offizielle Übersetzung geben.
Ich wollte es nur anmerken :sneaky: Wie man sieht, ist das Deutsche Forum hier ja nicht gerade klein.
 
Last edited:
Ja das mag ich nicht abstreiten. Also Patches kommen hier derzeit ja fast täglich. Das Problem in Deutschland ist, dass uns einfach alles übersetzt wird. Filme, Serien, Bücher, Anleitungen usw. So viel Luxus hat kaum ein anderes europäisches Land. Und Englisch wird noch immer in den Schulen vernachlässigt. Das ist der Grund, warum viele Englisch nicht gut können.

Kritik ist schon berechtigt, aber ich denke wenn sie eine Übersetzung bringen, dann wird die auch richtig gut sein. Mal ganz ehrlich - ich habe noch nie so einen guten Early Access Titel gespielt. Bin total begeistert von der Qualität und dem Support. Und die Deutschen sind ja jetzt erstmal etwas besänftigt mit dem Patch aus der Steamgruppe :smile: Aber stimmt schon - wir Deutschen sind echt verwöhnt.
 
Kritik ist schon berechtigt, aber ich denke wenn sie eine Übersetzung bringen, dann wird die auch richtig gut sein. Mal ganz ehrlich - ich habe noch nie so einen guten Early Access Titel gespielt. Bin total begeistert von der Qualität und dem Support. Und die Deutschen sind ja jetzt erstmal etwas besänftigt mit dem Patch aus der Steamgruppe :smile: Aber stimmt schon - wir Deutschen sind echt verwöhnt.
Naja, die arbeiten ja auch schon seit 2012 dran...

Klickst du auf den Link, kommst du zu der Gruppe, die den Deutschmod erstellt hat. Dort habt ihr auch einen Ansprechpartner, solltet ihr Fehler finden. Bei dem Link aus dem Youtube Video gibt es ja nicht einmal eine Quelle, die man kontaktieren kann und keine Updates.

Schaue dir als Beispiel alleine die std_module_strings_xml Datei an. In (Modules\Native_DE\ModuleData\Languages\DE)

Die hier bzw im Youtube Video verlinkte Version:
Foul / Pfoten / Boot / hours / Add Focus ... usw.
Though it seems most people are managing to get by, many seem angry, and you overhear a few passers-by muttering that their patience is giving out. You sense something may be stirring.

Die von mir verlinkte Steam Version:
Regelverstoß / Spielfigur / Stiefel / Stunden / Schwerpunkt hinzufügen ... usw.
Obwohl es den meisten Menschen zu gelingen scheint, über die Runden zu kommen, scheinen viele wütend zu sein, und man hört einige Passanten murmeln, dass ihre Geduld nachlässt. Man spürt, dass sich etwas rührt.

https://steamcommunity.com/groups/MB2-DE-Community
Cool dankee :grin:
 
Back
Top Bottom