BL Future VF de Bannerlord

Users who are viewing this thread

Status
Not open for further replies.

Daneel53

Sergeant Knight at Arms
Bonjour,

Alors que la mise en vente du jeu en France vient juste de commencer, certains d'entre vous se tournent déjà vers moi pour obtenir une VF de Bannerlord. Je vous remercie beaucoup pour votre confiance mais il est présentement beaucoup trop tôt pour voir ce qu'il en sera.

D'abord, première évidence, il faut disposer du jeu ou pour le moins des fichiers à traduire. Je ne pense pas que je vais me jeter dans la ruée dès cet après-midi pour acheter et télécharger le jeu, je vais attendre un peu les premiers retours. Par contre, pour gagner du temps, si certains d'entre vous ont déjà craqué et disposent de la distribution du jeu, je veux bien qu'ils me fassent parvenir le contenu du dossier Modules\Native\ModuleData\Languages afin que je puisse voir si les fichiers à traduire en anglais sont bien présents et les différences avec ceux de la Bêta. Vous me faites un archive avec le contenu du dossier Languages et vous me l'envoyez par mail à [email protected] (ou vous déposez l'archive en ligne quelque part et me faites parvenir le lien).

Ensuite j'ai regardé tout à l'heure une minute de vidéo du jeu en anglais et j'y ai vu beaucoup de textes qui n'existaient pas dans Warband. Il est clair que la traduction du mode solo va nécessiter de nombreux jours de travail avant de donner un résultat intéressant. Je veux donc vous dire ici de ne pas être pressés car ce sera un travail de longue haleine. Inutile d’espérer une VF dans les jours qui viennent, il vous faudra patienter plusieurs semaines avant que cela ne puisse exister.

Je vous donnerai plus d'information quand je disposerai des fichiers à traduire, mais en attendant acceptez le fait que Bannerlord va se jouer en anglais pour commencer.

Patience ! :xf-smile:
 
J'ai reçu les fichiers, merci à vous.

Premier constat brut de fonderie : les fichiers sont strictement identiques à ceux de la dernière Bêta, à l'exception d'une lettre dans un fichier !

Est-ce ça signifie que les textes du mode solo ne sont pas là ou qu'ils étaient au contraire déjà tous là ? Si c'est le cas, ils sont dans le fichier native_strings que je n'ai pas testé dans la Beta parce que c'était celui qui faisait planter le jeu dans les versions 0.7.x et que son contenu n'était quasiment pas utilisé dans la Bêta. Je pensais l'essayer avant la fin de la Bêta mais je n'en ai pas eu le temps, ils l'ont coupée un jour trop tôt...
 
Toujours aussi réactif. Merci Daneel53 pour ce premier retour.
C'est loin d'être mon cas vu la vitesse de mon réseau,à ce rythme je pense avoir l'honneur de pouvoir tester Bannerlord directement en français ... :facepalm::mrgreen::oops:
 
Salut Daneel53, moi c'est Sadness, déjà avant toute chose je voudrais te remercier pour ta participation à la traduction de Warband !

Ensuite je viens vers toi car j'aimerais beaucoup aider à la traduction du jeu, je me suis procuré le jeu et je te confirme le fait que les fichiers se trouvent ici ..\Mount & Blade II Bannerlord\Modules\Native\ModuleData\Languages

Par contre je n'ai pas trop compris ce que tu voulais dire en parlant des fichiers native_strings ?

Je te propose de mettre nos efforts en commun et qu'on évite de traduire les mêmes choses, du coup je vais commencer par la fin de la liste des fichiers dans Langages

Si tu as discord je veux bien rentrer en contact avec toi pour plus de facilité, je t’envoie un message privé.

Cordialement :smile:
 
je n'ai pas trop compris ce que tu voulais dire en parlant des fichiers native_strings
J'ai pris l'habitude, pour faire simple, de raccourcir les noms de fichier, je parlais en fait du fichier std_native_strings_xml.xml.

Je n'ai pas besoin d'aide pour traduire vu que, puisque tous les fichiers présents dans cette première version EA sont identiques à ceux qui se trouvaient dans la Bêta 0.9.0, ils sont déjà tous intégralement traduits, à l'exception d'un seul qui est crafting_pieces parce qu'il change sans arrêt (traduit à 100% dans la 0.8.9, il ne l'est plus qu'à 20% dans la 0.9.0 parce que la plupart des noms des objets ont changé) mais qui ne sert à rien pour l'instant car il concerne le crafting qui n'est, me semble-t-il, pas encore implémenté dans l'EA. Il reste deux choses à faire :
- refaire une passe d'homogénéisation globale de ma traduction pour utiliser les mêmes termes partout,
- les utiliser en jeu car j'ai vu dans les streams plein d'écrans nouveaux qui n'existaient pas dans Warband et il me faut m'assurer d'abord que mes trads ne sont pas tronquées dans les tableaux et ensuite qu'elles sont correctes.

Ne vous lancez donc pas dans une quelconque traduction, c'est déjà fait. Mais patience, je ne lâcherai pas ma VF tant que je ne l'aurai pas testée et arrangée, là il doit y avoir plein de petits défauts.
 
Toujours aussi réactif. Merci Daneel53 pour ce premier retour.
C'est loin d'être mon cas vu la vitesse de mon réseau,à ce rythme je pense avoir l'honneur de pouvoir tester Bannerlord directement en français ... :facepalm::mrgreen:
allez pleurs pas, t'es pas le seul à vivre à la campagne. Tout comme toi je vais laisser tourner le pc cette nuit et je jouerais demain... :sad: J'ai commencé le DL à 13h40 et il me reste encore plus de 14h de DL... J'vais aller le chercher à pied ça ira plus vite !
 
J'ai pris l'habitude, pour faire simple, de raccourcir les noms de fichier, je parlais en fait du fichier std_native_strings_xml.xml.

Je n'ai pas besoin d'aide pour traduire vu que, puisque tous les fichiers présents dans cette première version EA sont identiques à ceux qui se trouvaient dans la Bêta 0.9.0, ils sont déjà tous intégralement traduits, à l'exception d'un seul qui est crafting_pieces parce qu'il change sans arrêt (traduit à 100% dans la 0.8.9, il ne l'est plus qu'à 20% dans la 0.9.0 parce que la plupart des noms des objets ont changé) mais qui ne sert à rien pour l'instant car il concerne le crafting qui n'est, me semble-t-il, pas encore implémenté dans l'EA. Il reste deux choses à faire :
- refaire une passe d'homogénéisation globale de ma traduction pour utiliser les mêmes termes partout,
- les utiliser en jeu car j'ai vu dans les streams plein d'écrans nouveaux qui n'existaient pas dans Warband et il me faut m'assurer d'abord que mes trads ne sont pas tronquées dans les tableaux et ensuite qu'elles sont correctes.

Ne vous lancez donc pas dans une quelconque traduction, c'est déjà fait. Mais patience, je ne lâcherai pas ma VF tant que je ne l'aurai pas testée et arrangée, là il doit y avoir plein de petits défauts.

Ah oui je comprends mieux, mais du coup je peux te confirmer que le crafting est présent !

Si jamais tu as besoin d'un beta testeur pour ta traduction c'est avec plaisir, dans tous les cas je n'y jouerais pas tant que je n'aurais pas la traduction française pour plus de confort, ou alors peut-être que je me ferais une petite trad de mon côté pour le niveau gameplay solo.

allez pleurs pas, t'es pas le seul à vivre à la campagne. Tout comme toi je vais laisser tourner le pc cette nuit et je jouerais demain... :sad:

Faut voir le bon côté des choses, j'habite en pleine métropole et en cette période de crise c'est pas le top !!
 
Par ailleurs, je l'ai déjà écrit dans l'ancien sujet mais je le répète ici : j'ai contacté TaleWorlds hier pour leur proposer ma VF au cas où ils n'auraient encore rien mis en chantier de ce côté là. Il est peu probable qu'ils acceptent, mais sait-on jamais. Et si ça se fait, il faudra impérativement que je sois le seul traducteur pour des questions de droit comme l'expérience Viking Conquest l'a montré (ma VF était à deux doigts d'être intégrée officiellement à VC mais comme je n'étais pas le seul traducteur ce fut in fine refusé par TW). Non pas que je pense gagner de l'argent dans l'affaire, mais comme Bannerlord est un produit commercial, il faudra passer par un contrat entre eux et moi pour des raisons juridiques.

Donc même si je comprend parfaitement que vous soyez pressés, je vous demande d'attendre que je reçoive une réponse de leur part. Si c'est non, je mettrai ma VF en ligne peu de temps après comme travail bénévole. Si c'est oui, il faudra attendre que nous signions les papiers en question pour que ma VF soit officiellement intégrée à Bannerlord, ce qui sera plus simple par la suite pour tout le monde (sauf pour moi car je vais rentrer dans une machinerie industrielle, mais l'industrie et le juridique, je connais ça).
 
Daneel53 merci beaucoup pour avoir fait la trad FR, du coup j'ai acheté le jeu attendu des années pour re attendre parce que je suis une énorme merde en anglais :'( en espérant qu'il te réponde vite l'attente va être une torture mais merci beaucoup pour ton boulot.
 
Rien ne vous obliger à passer par le système pour publier votre VF en Open Source j'imagine? Cela permettrait à beaucoup de joueurs de pouvoir profiter du jeu pleinement sans attendre la prochaine mise à jour de langue de la part de TL.

À l'heure d'aujourd'hui nous n'avons aucune information sur le fait qu'il souhaite implanter la version française dans l'early access, peut-être qu'il souhaite l'ajouter pour la version finale de Bannerlord sur steam, c'est-à-dire dans 3 mois comme dans 1 an, ce que je peux comprendre car cela serai bénéfique pour eux, un bon moyen de com' à vrai dire je ne connais pas le futur, mais je comprends votre raisonnement.

En l’occurrence je vais commencer la version française de mon côté du coup, tenez-nous au courant s'il vous plaît, si jamais votre VF est accepté par TL, mais implanté bien plus tard alors je remettrais ma modeste contribution à la communauté française, en tout cas je ne doute pas de vos capacités vues le travail sur la version de Warband et j'attends quand même la VF officiel avec impatience ! Et non je ne me suis pas attardé sur le craft j'ai seulement survolé le menu, mais je suppose qu'ils n'ont pas mis les textes anglais pour rien?
 
je vais commencer la version française de mon côté

Pourquoi, puisque c'est déjà fait ? Je ne vais pas attendre trois mois, hein. Je leur donne une semaine max, et s'ils ne répondent pas je mettrai mon travail en ligne. Une semaine, ça vous va ? L'EA va durer un an, on n'en est pas à une semaine près. Et pendant ce temps là je vais revoir mes fichiers pour les nettoyer... et refaire ce &#$! de crafting-pieces pour la xième fois en attendant la suivante. :xf-wink:
 
tu va encore utilisé ton logiciel ? ou tu va en faire un nouveau ?
J'en ai dérivé une version spécifique pour les fichiers xml de Bannerlord et il s'appelle maintenant Traduire Bannerlord, ou Translate Bannerlord car celui-là est désormais bilingue.
Je ne l'ai pas encore diffusé parce que les fichiers à traduire de la beta changeaient très souvent, aussi il me fallait le modifier sans cesse.
https://forums.taleworlds.com/index...nnerlord-le-futur-outil-de-traduction.386857/

Maintenant que l'EA est sortie avec les traductions turque et chinoise, on peut penser que la situation est à peu près stabilisée, donc je vais pouvoir penser à le finaliser. Mais la priorité va être de finir de mettre au point la VF car j'ai l'impression qu'elle est très attendue. :xf-grin:
 
S'ils décident de mettre la VF à la fin de l'EA, voir dans une MAJ d'ici 6 mois, on peut attendre longtemps pour cela que je vous ai dit commencer de mon côté. Mais je pense que la communauté peut vous attendre, moi compris, c'est très sympathique de votre part si d'ici 1 semaine la VF est prête !

Encore merci Daneel53 pour tout ce que vous faites, et à très vite pour le remerciement de cette VF
 
ALERTE ROUGE !!!

Beaucoup de gens m'ont envoyé des fichiers et je n'avais visiblement pas reçu les bons. Là je pense avoir une distribution plus complète et en fait les fichiers sont beaucoup plus nombreux que ceux de la beta, ce qui ne me surprend guère.

Donc contrairement à ce que nous espérions tous je ne dispose pas d'une VF complète mais seulement de la partie multi du jeu et de quelques écrans généraux.

Je fais un bilan plus exhaustif qui prendra un peu de temps et je vous tiens au courant. ?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom