Author Topic: BNL EYW - Main Topic  (Read 43824 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

brennas

  • Recruit
  • *
  • Entalto lo Reyno d´Aragón, y dispierta fierro!
    • View Profile
  • Faction: Neutral
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #30 on: December 06, 2009, 11:19:57 PM »
Items;

(click to show/hide)


Troops;
(click to show/hide)

It's quite a list. So take your time ;).

I actually finished the list. I didn´t a literal translation, but one more precise in order to fit in the equipment of the Spanish tercios, and create a more historically acurate atmosphere.

Items:
Spanish Armor  Coraza
Spanish Suit  Vestimenta española
Mailled Armor Cota de mallas (by the way, I think it wasn´t used by the tercios)
Spanish Breastplate Peto español
Heavy Spanish Breastplate Peto de los tercios
Captains Armor  Coraza de capitán
Shooters Armor  Coraza de tirador
Skirmishers Armor  Armadura de batidor
Heavy Breastplate Peto pesado
Spanish Scout Armor  Armadura española de de batidor
Sword of Espanol Espada toledana
Rapier  Espada ropera
Captains Rapier  Estoque
Claymore Mandoble
Spanish Scout Lance  Garrocha
Light Morion  Morrión
Heavy Kettle Hat  Capacete
Heavy Sallet Hat  Celada
Burgonet  Borgoñota
Sallet Feather  Yelmo acolchado
Lancers Helmet  Casco de piquero
Captains Helmet  Casco de capitán
Jinete Helmet  Yelmo de caballero
Strong Steel Shield  Rodela (if small and round, tipycal Spanish shield), escudo pesado.

Troops:
Spanish Recruit  Recluta español
Spanish Soldier  Soldado español
Spanish Lancer  Piquero
Spanish Swordsman  Rodelero (if he has the small round shield), Espadachín español
Spanish Sergeant  Sargento
Spanish Captain  Capitán
Spanish Elite-Lancer  Piquero de los tercios
Spanish Skirmisher  Batidor
Spanish Shooter  Arcabucero/mosquetero
Spanish Marksman  Tirador
Spanish Men at Arms  Soldado de los tercios
Spanish Knight  Caballero
Spanish Mutineer  Amotinado

I think it is all...and I hope it is useful  :D
"Que semos tanto como vos, y chuntos, más que vos!" Aragonese noble jurament.

Jezze

  • Moderator
  • *
    • Steam - oll_jezze
    • View Profile
  • Faction: Rhodok
  • MP nick: Saltbag
  • WBM&BNWVC
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #31 on: December 07, 2009, 08:17:39 AM »
Thanks! This will give a more realistic view of the troops, some of the names where already the same, but most were wrong :P.

Swordyke

  • Master Knight
  • *
  • Even LEGO could be alive...
    • Steam - Swordyke
    • View Profile
  • Faction: Khergit
  • MP nick: OLL/Nameless-Ilunga
  • WB
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #32 on: December 08, 2009, 10:05:11 AM »
I like this mod, even just the name pulled me over the line.
I'm flemish, yes, maybe that's why.


But the screenshots looks nice 2.
Let's put a banner in my signature ^^

Jezze

  • Moderator
  • *
    • Steam - oll_jezze
    • View Profile
  • Faction: Rhodok
  • MP nick: Saltbag
  • WBM&BNWVC
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #33 on: December 08, 2009, 10:33:28 AM »
Wooh! That's looks good :D! I will add it to the main post later today :D!

Swordyke

  • Master Knight
  • *
  • Even LEGO could be alive...
    • Steam - Swordyke
    • View Profile
  • Faction: Khergit
  • MP nick: OLL/Nameless-Ilunga
  • WB
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #34 on: December 08, 2009, 10:38:29 AM »
Wooh! That's looks good :D! I will add it to the main post later today :D!

I'm quite new to the forum, ^^
Lurking here and there, then I saw this topic.

Just finished my download of the game(béta I think it was :)).

I'm looking for more pictures I could use for banners or something, but hasn't found quite anything so :/

EDIT:// Found something, made something and uploaded something ^^ logical  :shock:

(click to show/hide)

Just putted al made banners in the spoiler :)
« Last Edit: December 08, 2009, 11:27:18 AM by Swordyke »

Uhtred Dunkerch

  • Baron
  • *
  • ABRACADABRA
    • View Profile
  • Faction: Khergit
  • MP nick: OLL_Secret Grandmaster
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #35 on: December 08, 2009, 05:22:20 PM »

Jezze

  • Moderator
  • *
    • Steam - oll_jezze
    • View Profile
  • Faction: Rhodok
  • MP nick: Saltbag
  • WBM&BNWVC
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #36 on: December 08, 2009, 05:58:58 PM »
New Signature added ;).

Swordyke

  • Master Knight
  • *
  • Even LEGO could be alive...
    • Steam - Swordyke
    • View Profile
  • Faction: Khergit
  • MP nick: OLL/Nameless-Ilunga
  • WB
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #37 on: December 08, 2009, 06:08:28 PM »

spijdie

  • Sergeant Knight
  • *
    • View Profile
  • Faction: Khergit
  • WB
━━━━━━━━┏┓
┏┫ ┏┓ ┏┓ ┣┓    ┃┃
┗┫   ┃   ┣┛ ┏━━┻┃
 ┃ ┗━━━┛ ┃  ┣━━ ┃
 ┗━━━┳━━━┛  ┣━━ ┃
 ┏━━▇▇▇━━━━━┻━━━

Danath

  • Duke of Debauchery
  • Baron
  • *
  • Lord of Lust and Lechery
    • View Profile
  • Faction: Neutral
  • M&BWB
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #39 on: December 10, 2009, 08:02:31 PM »
Some little corrections
Spanish Armor  Coraza-> Don't translate always armor with "coraza", it implies 1 big piece of metal :P

Tercio, always with capital T

Long names and ñ can be a problem. I couldn't, for example, import a character of mine with á

Heavy Spanish Breastplate->Coselete

To avoid this
Troops:
Spanish Lancer  Piquero
Spanish Elite-Lancer  Piquero de los tercios
You can use Piquero Seco (light pikeman, had shorter pike and light armor) and Piquero armado (heavy pikeman, arms and thigh armored)

Spanish Men at Arms  Soldado de los tercios-> Tercio soldier is always infantry. Is this Man at Arms cavalry or infantry?
« Last Edit: December 10, 2009, 08:05:41 PM by Danath »

Jezze

  • Moderator
  • *
    • Steam - oll_jezze
    • View Profile
  • Faction: Rhodok
  • MP nick: Saltbag
  • WBM&BNWVC
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #40 on: December 10, 2009, 08:51:45 PM »
Some little corrections
Spanish Armor  Coraza-> Don't translate always armor with "coraza", it implies 1 big piece of metal :P

Tercio, always with capital T

Long names and ñ can be a problem. I couldn't, for example, import a character of mine with á

Heavy Spanish Breastplate->Coselete

To avoid this
Troops:
Spanish Lancer  Piquero
Spanish Elite-Lancer  Piquero de los tercios
You can use Piquero Seco (light pikeman, had shorter pike and light armor) and Piquero armado (heavy pikeman, arms and thigh armored)

Spanish Men at Arms  Soldado de los tercios-> Tercio soldier is always infantry. Is this Man at Arms cavalry or infantry?

Cavalry, Thanks, I will use your names. What the problem is with the ñ and á, I have no idea at the moment. I know you cannot implent it in with troop names because of the module system. Maybe there is an alternative for this.

Lope de Rojas

  • Grandmaster Knight
  • *
  • It's Party time!
    • View Profile
  • Faction: Swadian
  • MP nick: IG_Ctz_Lua
  • M&BWB
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #41 on: December 16, 2009, 04:44:51 PM »
The only way to put ´ and ñ is modifying the *.csv files.
For 24 years I've waited to see or hear from Santa Claus and when he finally shows himself you guys **** permanent ban him. :(

Jezze

  • Moderator
  • *
    • Steam - oll_jezze
    • View Profile
  • Faction: Rhodok
  • MP nick: Saltbag
  • WBM&BNWVC
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #42 on: December 16, 2009, 07:31:21 PM »
Hmm, can try that maybe...

Lope de Rojas

  • Grandmaster Knight
  • *
  • It's Party time!
    • View Profile
  • Faction: Swadian
  • MP nick: IG_Ctz_Lua
  • M&BWB
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #43 on: December 16, 2009, 07:44:58 PM »
Yes, the people who translated the M&B to Spanish worked with the *.csv files.

In those files you can put any symbol you want but the MS doesn't accept. But as I said before, I think is better to keep them all in english, and then make a translation in the language the people request.
For 24 years I've waited to see or hear from Santa Claus and when he finally shows himself you guys **** permanent ban him. :(

svennietubbie

  • Recruit
  • *
    • View Profile
  • Faction: Nord
Re: BNL Eighty Years of War - Main Topic
« Reply #44 on: December 19, 2009, 03:33:03 PM »
hey cool mod....but in the introduction are some mistake. i am from belguim myself and in dutch flanders is vlaanderen but wallonie doesnt really have a english translation.. and benelux stands for belguim, the nederlands end luxembourg not holland, vlaanderen (flanders in english) and wallonie
but it looks very cool
sorry for the criticism
greetz