Prophesy of Pendor 3.9.3 Türkçe Çeviri (İPTAL)

Users who are viewing this thread

Status
Not open for further replies.

NS~

Sergeant Knight at Arms


picturetopeopleorg-ea73aedd5f5da670946dd6b5285a2d68d5df61a445d2df55df.png

L'aigle çevirisinden tanıdığınız üzere, Mount & Blade'i çıktığı günden beri oynayan iki Mütercim-Tercümanlık öğrencisi olarak, forumdaki Türkçe yama isteklerine yardımcı olmak için bu ekibi kurmuştuk. Prophesy of Pendor çevirisini çeşitli sebeplerden ötürü iptal etmiştik. En son çıkan versiyon ile birlikte yeniden başlamaya karar verdik. Çıkış tarihi koymadık. Bittiğinde yayınlayacağız.



picturetopeopleorg-8663d9d674ffe42cb22e3a61b5d1be059e7b58eb1e8ca46b23.png

OliverQueen~
Kantinoma

Şuan için ekibe alımımız yoktur.
picturetopeopleorg-53f52f7bb66efab7df9fb4c6fc32ec9c97e6bab0ec7a39813e.png


picturetopeopleorg-0817bba2bc298c0daee5eed4917cd6985c0d98d0fd4d9e8107.png

factions %100
Info pages %0
item modifiers %100
parties %0
party templates %100
quests %100
skills %100
skins %100
dialogs %0
game menus %70
game strings %20
item kinds %0
quick strings %0
troops %0
picturetopeopleorg-272573c62670905bc8c4d577dfc05d02e2a28687626f6e1657.png

Belirlenmiş bir çıkış tarihi yoktur.
 
Geri dönüş, güzel, hakkını vereceğinize inanıyorum, Başarılar!

Birşey lazım olursa, ekip olarak arkanızdayız. Çekinmeden yazabilirsiniz.
 
sN0w said:
Başarılar, herhangi bir sıkıntı olursa ya da çeviri konusunda yardıma ihtiyacınız olursa mesaj atmaktan çekinmeyin.
Teşekkürler, söylediğimiz sürede halledip oyuncularla paylaşmayı umuyoruz.
 
Kantinoma said:
sN0w said:
Başarılar, herhangi bir sıkıntı olursa ya da çeviri konusunda yardıma ihtiyacınız olursa mesaj atmaktan çekinmeyin.
Teşekkürler, söylediğimiz sürede halledip oyuncularla paylaşmayı umuyoruz.

Vay Kantinoma beyde aktifmiş :smile:
 
Aga yaparsanız bi siz yaparsınız, inanıyorum bu sefer tetikciler çöp olacak. Bekledigimize değecek :lol:. Kolay gelsin, başarılar.
 
Lalaitha said:
Aga yaparsanız bi siz yaparsınız, inanıyorum bu sefer tetikciler çöp olacak. Bekledigimize değecek :lol:. Kolay gelsin, başarılar.

Lalaithacım adamlar koruma çekmiş, okadar tetikçi nereye gidiyor anlamıyorum :sad: (Çeviri ilerlemesi koyupta hiçbir zaman ilerletmeyen koca yürekli Taleworlds Çeviri Takımı)
 
Creataxh said:
Lalaitha said:
Aga yaparsanız bi siz yaparsınız, inanıyorum bu sefer tetikciler çöp olacak. Bekledigimize değecek :lol:. Kolay gelsin, başarılar.

Lalaithacım adamlar koruma çekmiş, okadar tetikçi nereye gidiyor anlamıyorum :sad: (Çeviri ilerlemesi koyupta hiçbir zaman ilerletmeyen koca yürekli Taleworlds Çeviri Takımı)
Çünkü "parties, party templates, info pages, item modifiers, factions, skills ve skins" hepsini çevirmesi 20 dakika süren şeyler. Zaten mod ne olursa olsun bunların çoğu ya aynı olur. Ya da info pages dosyasında ufak bir değişiklik olur. Bunları çevirdik diye yazmaya gerek yok hepsi bitmeden. Çünkü iş değil bunları çevirmek. Asıl iş game menus ve game strings dosyalarıdır her zaman  :wink:
 
OliverQueen~ said:
Creataxh said:
Lalaitha said:
Aga yaparsanız bi siz yaparsınız, inanıyorum bu sefer tetikciler çöp olacak. Bekledigimize değecek :lol:. Kolay gelsin, başarılar.

Lalaithacım adamlar koruma çekmiş, okadar tetikçi nereye gidiyor anlamıyorum :sad: (Çeviri ilerlemesi koyupta hiçbir zaman ilerletmeyen koca yürekli Taleworlds Çeviri Takımı)
Çünkü "parties, party templates, info pages, item modifiers, factions, skills ve skins" hepsini çevirmesi 20 dakika süren şeyler. Zaten mod ne olursa olsun bunların çoğu ya aynı olur. Ya da info pages dosyasında ufak bir değişiklik olur. Bunları çevirdik diye yazmaya gerek yok hepsi bitmeden. Çünkü iş değil bunları çevirmek. Asıl iş game menus ve game strings dosyalarıdır her zaman  :wink:

Bilirim meslektaşım, ama yinede çevirdiklerinizi %100 yapsanız, bekleyenler heyecanlanır. Bana göre en zoru Diyaloglar
 
Bu Pendor modunda senaryo var diyorlar. Ne tür bir senaryo? Light And darkness gibi mi?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom