blackope
Recruit
Olá, iniciei um projeto de tradução deste grande mod Clash of Kings 3.0 para Mount and Blade Warband v1.168.
Venho por este meio tentar achar colaboradores para o projeto, apesar de que o vou fazer sozinho de uma forma ou outra, necessito alguma ajuda nos seguintes arquivos:
Factions
Troops
parties
item_kinds
Bom, eu sei fazer a tradução dos mesmos, no entanto, pode não ficar ao gosto de todo mundo porque existe mais do que uma forma de traduzir os mesmos nomes ou também a possibilidade de deixar alguns nomes originais como: Dragonstone e outros.
Já tenho esses arquivos em Pt traduzido por uma outra pessoa, no entanto a tradução penso ter sido feita de Espanhol para Português e ainda por cima com ajuda de tradutores automáticos, então não está boa, mas pode ser usada para ter uma ideia e escrever por cima da mesma, que é como eu estou a fazer, mas apago todas as linhas e traduzo do original em inglês para ter uma melhor qualidade.
Gostava de usar este post para tirar as minhas dúvidas em relação a nomes de personagens, fações, tropas e.t.c.
De momento tenho os arquivos seguintes 100% traduzidos e revistos:
hints
quests
skills
skins
ui
uimain
info_pages
party_templates (Falta ser revisto)
E mais una quantos em 90% 10% 30% Por ai vai, dentro de 1 ou 2 dias adiciono mais arquivos traduzidos 100% e coloco o Download para cada arquivo para quem já quiser ter as quests, menu skins, dicas, skills e.t.c traduzidas a 100% Português.
Espero que o pessoal colabore para acabar a tradução o mais rápido possível, para poder iniciar outro projeto. Estou a dedicar-me a 100%, assim que, a tradução não irá demorar muito a ficar pronta, se tiver um pouco de ajuda claro, porque esses arquivos são importantes para o resto da tradução.
Venho por este meio tentar achar colaboradores para o projeto, apesar de que o vou fazer sozinho de uma forma ou outra, necessito alguma ajuda nos seguintes arquivos:
Factions
Troops
parties
item_kinds
Bom, eu sei fazer a tradução dos mesmos, no entanto, pode não ficar ao gosto de todo mundo porque existe mais do que uma forma de traduzir os mesmos nomes ou também a possibilidade de deixar alguns nomes originais como: Dragonstone e outros.
Já tenho esses arquivos em Pt traduzido por uma outra pessoa, no entanto a tradução penso ter sido feita de Espanhol para Português e ainda por cima com ajuda de tradutores automáticos, então não está boa, mas pode ser usada para ter uma ideia e escrever por cima da mesma, que é como eu estou a fazer, mas apago todas as linhas e traduzo do original em inglês para ter uma melhor qualidade.
Gostava de usar este post para tirar as minhas dúvidas em relação a nomes de personagens, fações, tropas e.t.c.
De momento tenho os arquivos seguintes 100% traduzidos e revistos:
hints
quests
skills
skins
ui
uimain
info_pages
party_templates (Falta ser revisto)
E mais una quantos em 90% 10% 30% Por ai vai, dentro de 1 ou 2 dias adiciono mais arquivos traduzidos 100% e coloco o Download para cada arquivo para quem já quiser ter as quests, menu skins, dicas, skills e.t.c traduzidas a 100% Português.
Espero que o pessoal colabore para acabar a tradução o mais rápido possível, para poder iniciar outro projeto. Estou a dedicar-me a 100%, assim que, a tradução não irá demorar muito a ficar pronta, se tiver um pouco de ajuda claro, porque esses arquivos são importantes para o resto da tradução.