A Clash of Kings 2.2 ve 3.0 %100 Türkçe Yama [ÇIKTI] (Görev Rehberi eklendi)

Users who are viewing this thread

Selam beyler modu incelemedim ama eline sağlık üstünü tamamlamışsın yalnız baktığımda verdiğin klasörde 3 dosya eksik diğer klasörü silip yapıştıranlar için sorun olur. Uimain, hints,ui dosyaları eksik onlarıda klasöre koyup linki güncellersen kolaylık olur.
Herkese iyi oyunlar..
 
drfatih said:
Selam beyler modu incelemedim ama eline sağlık üstünü tamamlamışsın yalnız baktığımda verdiğin klasörde 3 dosya eksik diğer klasörü silip yapıştıranlar için sorun olur. Uimain, hints,ui dosyaları eksik onlarıda klasöre koyup linki güncellersen kolaylık olur.
Herkese iyi oyunlar..
uyardığın için saol. acemiliğime denk geldi heralde. linki güncelledim.
 
hadi bakalım devam et translate saçmalıklarını gider yakında 3.1 çıkar hata gider
 
hard02 said:
hadi bakalım devam et translate saçmalıklarını gider yakında 3.1 çıkar hata gider
Yok kardeş devam etmeyecem. Meşgulum zaten bu aralar. Bir kaç ay sonra belki başka bir modun yamasına başlarım.
 
frozenpainter said:
Bşlarsan nova aetas moduna başla.Özellik ve kod olarak zengin bir mod.
valla bu modu bilmiyodum. güzelmiş. bayıldım özelliklerine. 1 ekimde v4 çıkmış. indirip başlıyorum hemen. ama ne zaman biter tarih veremem. zamanım olursa yılbaşına kadar yetiştirmeye çalışırım.

Edit: bu Modun türkçe yamasını yapmaktan vazgeçtim.
 
GENÇLER BEN BİRAZ OYNADIM BU YAMADAN SONRA BAZI YERLERDE OYUN HATA VERİP KAPANMAYA BAŞLADI WİNDOWS ÇALIŞMAYI DURDURDU HATASI SİZDE DE OLUYORMU DİYE BİR SORAYIM DEDİM
 
drfatih said:
GENÇLER BEN BİRAZ OYNADIM BU YAMADAN SONRA BAZI YERLERDE OYUN HATA VERİP KAPANMAYA BAŞLADI WİNDOWS ÇALIŞMAYI DURDURDU HATASI SİZDE DE OLUYORMU DİYE BİR SORAYIM DEDİM

Yamayı paylaşalı 10 gün oldu daha ilk defa bu hatayı duyuyorum. Yamayla ilgili olduğunu zannetmiyorum. Modu indirirken bir sorun olmuş olabilir. Tekrar indirip dene. Bir yama oyunu ne kadar etkileyebilir ki hem?
 
GeceNöbetçisi said:
Manyakwolf said:
Karakter oluşturma ekranı tamamen gtranslate mi? Aşırı saçma çeviriler var çünkü karakter oluşturma ekranında. Onun dışında daha tam başlamadım oyuna editlerim sonra.

EDIT: Öncelikle emeği geçenlerin ellerine sağlık. Biraz daha oynadım pek gtranslate göremedim ama yine de anlamsız ve saçma çeviriler çok fazla. Mahalle diline aşırı yüklenilmiş. 4-5 saat oynadıktan sonra unutmazsam editlerim yine.

anlamsız ve saçma çevirilerden kasıt ne? örnek verirseniz düzeltiriz. mahalle dili konusuna gelirsek biraz mizah katmak istemiştim. beğenmediyseniz kendiniz de değiştirebilirsiniz.

Örnek vermek gerekirse:
"Yolda yalnız bir septon ile tanışıyorsun. onu geçerken yanılıp yanlışlıkla pistten çıkarırsınız"

"toprak ağasına vurun ve şövalyeye ve onun adamına saldırın"

Mizah olması güzel tabi ama abartı olmuş. Onu demek istedim.
 
Manyakwolf said:
Örnek vermek gerekirse:
"Yolda yalnız bir septon ile tanışıyorsun. onu geçerken yanılıp yanlışlıkla pistten çıkarırsınız"

"toprak ağasına vurun ve şövalyeye ve onun adamına saldırın"

Mizah olması güzel tabi ama abartı olmuş. Onu demek istedim.

1. cümle google transate hatası. Yeni güncellemede bu yok. ek olarak 2.2 için fazla düzeltme yapamadım.
2.cümle önceki sürümler için yapılan yamalardan kaynaklanıyor. Benlik bir ilgisi yok. yeni güncellemeyle düzeltildi. Yine 2.2'yi kastedmiyorum.
3.Mizah kime göre abartı neye göre abartı. Sana göre abartıdır. Başkasına göre değildir. Herkesin mizah anlayışı farklı...
 
Kanlı Kar görevi için White Harbor hanına gidiyorum ama handa Gueren diye biri yok kaleye bakıyorum ordada yok bu adamı nerde bulurum bilen  varmı görev Dark Sister veriyor  o kılıcı almam lazım Gueren denen herif nerde biri söylerse çok müteşekkir olurum. iyi forumlar.

Edit:Bu görevden önce başka bir görevi yapmamız gerekiyormuş Gueren ondan sonra geliyo
 
eline sağlık dostum, senin gibi iyiliksever insanlar hep var olsun.

güzeeel güzell, özel teşekkürde benimde adım var. 2.2 versiyonunu çevirirken gözlerim kan çanağına dönüyordu zaten  :mrgreen:
 
FatihBey said:
eline sağlık dostum, senin gibi iyiliksever insanlar hep var olsun.

güzeeel güzell, özel teşekkürde benimde adım var. 2.2 versiyonunu çevirirken gözlerim kan çanağına dönüyordu zaten  :mrgreen:

Teşekkürler kardeşim :smile:
Forumda büyük bir çeviri ekibi kurulsa fena olmaz hani... Çevirecek o kadar çok mod var ki tek başına yapılacak iş değil.Hem kişi başına düşen yük hafifler hem gözlerimiz kan çanağına dönmez :smile:
 
HalilPaşa33 said:
A clash of kings modunda bi hikaye varmı. Senaryo filan..
game of thrones dizisinin senaryosu üzerinden yapılmış ancak çoğu karakter yok. Ayrıca görevler arasında da bağlantı bulunmuyor. Her görev ayrı bir macera olarak yapılmış. Birbiriyle bağlantıları bulunmuyor. Bu nedenle tam olarak bir senaryonun olduğundan söz etmek doğru olmaz...
 
Pardon ama mod konusu açıp modu nasıl kuracağımızı yazmamanız bir bana mı garip geldi? Nasıl kuruyoruz bu modu?

Ben kafama göre gidip languages içine tr klasörünü attım fakat oyuna girince daha ilk başta yeni oyun başlat diyince Kral Robert ile ilgili gelen yazı İngilizce. Alttaki devam et tuşu Türkçe sadece.

%100 Türkçe dediğinize göre burası da Türkçe olmalı dolayısıyla nasıl Türkçe yapacağız bunu?
 
Back
Top Bottom