Author Topic: Sorry German language Thread Thx  (Read 10184 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

SuumCuigue

  • Recruit
  • *
    • View Profile
  • Faction: Neutral
Re: Sorry German language Thread Thx
« Reply #30 on: June 19, 2016, 06:53:30 PM »
Oha,hab ganz vergessen den Text wieder hier reinzustellen und hab mich gewundert wieso nix neues mehr kommt :meh:

Code: [Select]
dlga_enemy_defeated:close_window Arggh!_I_hate_this.
dlga_enemy_defeated:close_window Arggh!|Ich hasse das.
dlga_enemy_lord_tell_mission:lord_mission_told An old friend of mine is very sick. An old battle wound has got infected again,and he will surely die unless a good surgeon treats him soon. This man is dear to me, {playername},but he's stubborn as an ox and refuses to have the local physicians touch him. He doesn't trust their skill at all.I've heard you have a good surgeon travelling with your company. If you would ask him to come here and have a look,{reg3?she:he} may be able to convince my friend to give his consent to a surgery.Please, I will be deeply indebted to you if you grant me this request.
dlga_enemy_lord_tell_mission:lord_mission_told| Ein alter Freund von mir ist krank.Eine alte Kriegswunde hat sich wieder infiziert und er wird mit Sicherheit sterben,wenn sich kein guter Chirurg um ihn kümmert. Dieser Mann steht mir nahe, {playername}, doch er ist stur wie ein Ochse, und lässt keinen meiner Ärzte an sich heran, weil er ihnen nicht traut. Ich hörte, dass Ihr einen fähigen Wundarzt bei Euch habt, Wenn Ihr ihn meinen Freund behandeln lassen würdet, könnte {reg3?sie:er} ihn vielleicht überreden, einer Operation zuzustimmen. Ich flehe Euch an - ich würde tief Eurer Schuld stehen, wenn Ihr mir diese Bitte gewährt.
dlga_enemy_talk_1:enemy_talk_2 You_don't_have_a_chance_against_me._Give_up.
dlga_enemy_talk_1:enemy_talk_2|Ihr seid mir nicht gewachsen. Ergebt Euch.
dlga_enemy_talk_2:close_window I_will_give_up_when_you_are_dead!
dlga_enemy_talk_2:close_window|Ich werde erst aufgeben, wenn Ihr tot seid!
dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief:merchant_quest_stall I_am_afraid_I_don't_have_that_many_soldiers_with_me.
dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief:merchant_quest_stall|Ich fürchte, ich habe momentan nicht genügend Soldaten bei mir.
dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief:merchant_quest_stall.1 Sorry._I_can't_do_that_right_now
dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief:merchant_quest_stall.1|Vergebt mir. Ich kann das momentan nicht tun.
dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief:merchant_quest_taken Alright._I_will_escort_the_caravan.
dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief:merchant_quest_taken|In Ordnung. Ich werde die Karawane eskortieren.
dlga_escort_merchant_caravan_talk:merchant_caravan_follow_lead Follow_my_lead._We'll_take_a_safer_route.
dlga_escort_merchant_caravan_talk:merchant_caravan_follow_lead|Folgt mir. Ich werde Euch entlang einer sicheren Route führen.
dlga_escort_merchant_caravan_talk:merchant_caravan_stay_here  Stay_here_for_a_while._I_will_be_scouting_ahead.
dlga_escort_merchant_caravan_talk:merchant_caravan_stay_here|Wartet eine Weile hier, ich werde die Gegend auskundschaften.
dlga_event_triggered:camp01francois00_| Bonjour,{monsieur/madame}.Wir haben uns noch nicht getroffen,aber ich habe viel von Euch gehört.Mich dünkt,dieses Treffen könnte der Anfang einer wunderschönen Freundschaft werden.Wärt Ihr an einem geschäftlichen Angebot interessiert?
dlga_event_triggered:camp01francois00_ Bonjour,_{monsieur/madame}._We_have_never_met_before,_but_I've_heard_a_lot_about_you._Methinks_this_meeting_could_be_the_beginning_of_a_beautiful_friendship._Would_you_be_interested_in_hearing_a_certain_business_proposal?
dlga_event_triggered:camp07jorge00_ |Euer neuer Vasal ist eine wahre Schönheit,meint Ihr nicht,Senor?Nicht zu vergleichen mit vielen Schiffen,jedenfalls denke ich das.Zurück zu unserem Unterfangen.Das anheuern eines Haufen Halsabschneidern um dem lokalem Urwald zu trotzen wäre ein guter Start.
dlga_event_triggered:camp07jorge00_ Your_new_vessel,_she's_a_beauty,_isn't_she,_senor?_No_such_thing_as_too_many_ships,_that's_what_I_think..._So,_back_to_our_endeavor._Hiring_a_bunch_of_cutthroats_willing_to_brave_the_local_jungles_would_be_a_good_start.
dlga_event_triggered:camp08jorge00_|Das ware eine gute Schlacht,Senor.Ich bin entzückt bestätigen zu können,das Ihr genauso gut mit dem Shiff seid,wie mit Eurem Entermesser.
dlga_event_triggered:camp08jorge00_ That_was_a_fine_battle,_senor._I_am_enchanted_to_witness_that_you_are_as_good_with_your_ship_as_you_are_with_your_cutlass_-_if_the_Puerto_Plata_experience_is_anything_to_go_by.
dlga_event_triggered:camp08jorge14_|Zum ersten Mal am Ruder,Senor? Kopf Hoch,ich bin mir absolut sicher Ihr werdet eines Tages den Bogen raus haben..
dlga_event_triggered:camp08jorge14_ First_time_at_the_helm,_senor?_Cheer_up,_I_am_absolutely_positive_you'll_get_a_hang_of_it_someday.
dlga_event_triggered:camp14francois00_|Sa va,{monsieur/madame}.Ich sehe Ihr knüpft noch immer nütliche Verbindungen?
dlga_event_triggered:camp14francois00_ Sa_va,_{monsieur/madame}._I_see_you_keep_making_useful_connections?
dlga_event_triggered:camp16graaf00_|Schön,lasst mich der erste sein,der euch zu Eurem neuen Geschäft gratuliert.Francois fragte mich Ihm in einem Abschnitt nahe der Portugiesischen Kolonie in Brazilien beizustehen,das bedeutet wir werden uns eine Weile nicht treffen können.Ein paar Nachrichten zum Abschied,wenn ich das sagen darf.
dlga_event_triggered:camp16graaf00_ Well,_associate,_let_me_be_the_first_to_congratulate_you_on_your_newly_started_business._Francois_asked_me_to_assist_with_opening_a_chapter_near_the_portuguese_colonies_in_Brazil,_so_we_won't_meet_for_a_while._A_few_more_advices_before_our_parting,_if_I_may.
dlga_event_triggered:camp17francois00_|Wie laufen die Geschäfte,{monsieur/madame}?Riskiert Ihr euren Hals mit Eisenwaren und verdorbenem Korn zu hausieren?Lasst es sein und wir steuern nach Panama.Ich kenne den Ort von Kapitän Flint´s Versteck.
dlga_event_triggered:camp17francois00_ So_how_is_your_business,_{monsieur/madame}?_To_your_neck_in_peddling_irongoods_and_spoiled_grain?_Drop_it_and_let's_head_to_Panama._I_know_the_location_of_captain_Flint's_cache!_He_buried_it_near_Portobelo.lga_event_triggered:camp18francois00_ Так, месье, что вы нашли? Немного мелочи и дырявую шляпу? Ага, да, вот оно. Намеки на неких апостолов. Те апостолы, которых я знаю, уже давно скончались - и довольно мучительно - так что вряд ли речь о них. Возможно, если мы возьем корень квадратный из 12 и возведем в куб, а затем с помощью логарифма...
dlga_event_triggered:camp18francois00_|Also,{monsieur/madame},was ist darin?Etwas Kleingeld und ein zerfledderter Hut?Seht,das ist es!Einige Verse über 12 Schüler.Vermutlich nicht die hellsten,Sie sind for vielen Jahren gestorben,heilig oder nicht.Hm,was wenn wir die Quadratwurzel von 12 teilen und den Logarithmus anwenden...
dlga_event_triggered:camp18francois00_ So,_{monsieur/madame},_what's_in_there?_Some_small_change_and_a_tattered_hat?_Lo,_there_it_is!_Some_doggerel_about_twelve_disciples._Probably_not_the_most_obvious_ones,_those_have_died_far_too_many_years_ago,_holy_or_not._Hm,_what_if_we_take_the_square_root_of_12,_make_it_cubed,_apply_the_logarithm...
dlga_event_triggered:camp19francois00_Ich komme mit vernichtenden Nachrichten aus Brasilien mein Freund.Es scheint als sei der junge Van der Graaf von eingeborenen Kannibalen gegessen worden.Ein schrecklicher Verlust für unser Handelshaus.
dlga_event_triggered:camp19francois00_ I_come_with_crushing_news_from_Brazil,_my_friend._It_appears_the_young_Van_der_Graaf_ended_up_being_eaten_by_the_cannibal_natives._Terrible_loss_for_your_trading_house.
dlga_event_triggered:camp20strangeman00_|Hey Ihr.Sucht Ihr nach Eingeborenen?
dlga_event_triggered:camp20strangeman00_ Hallo_there._Lookin'_for_natives?
dlga_event_triggered:camp21jorge00_|Guten Tag,Senor.Ich bin froh zu sehen,dass Ihr noch am Leben seid.
dlga_event_triggered:camp21jorge00_ Good_day,_senor._I_am_pleasant_to_see_you_are_alive_still.
dlga_event_triggered:camp22francois00_Habt Ihr es gefunden?Endlich!jetzt können wir diese Gerade bestimmen,jetzt können wir endlich alle Geraden bestimmen,mein Freund!.
dlga_event_triggered:camp22francois00_ Have_you_found_it?_Finally!_Now_we_can_set_this_straight,_now_we_can_finally_set_everything_straight,_my_friend!
dlga_event_triggered:camp23francois00_|Lasst uns einfach beginnen,mon ami.Die Nacht des 4. November im Jahre des Herrn 1605 in London.Dort ist ein kleiner Keller mit einem Docht um Feuer zu entzünden.Alles was wir brauchen ist ein fähiger Bursche.Einen Burschen den wir hatten,aber einen der nicht fähig genug war.Ganz anders als Ihr.
dlga_event_triggered:camp23francois00_ Let's_start_it_simple,_mon_ami._The_night_of_November_the_4th,_Year_of_Our_Lord_1605,_London._There_is_a_little_cellar_with_a_wick_to_set_light_to._All_we_need_is_a_capable_fellow._A_fellow_we_did_have,_but_one_not_capable_enough._Totally_unlike_you.
dlga_event_triggered:camp24englishman00_|Wartet einen Augenblick.Wir brauchen nicht weiter gehen,lasst uns ein bisschen plaudern.Möchtet Ihr ein Gummibärchen?Ich vermute das der Bursche Francois Euch viel Mühe bereitet hat.
dlga_event_triggered:camp24englishman00_ Stay_for_a_moment!_No_need_to_go_any_further,_let's_have_a_little_chat._Would_you_like_a_jelly_baby?_I_suppose_that_Francois_fellow_has_caused_you_much_ado.
dlga_event_triggered:camp25jorge00_|Einen guten Tag wünsche ich euch,Senor {playername}.Wie geht es euch?
dlga_event_triggered:camp25jorge00_ Good_day_to_you,_senor_{playername}._How_do_you_do?
dlga_event_triggered:center_captured_lord_advice|{Mein/Meine}{Herr/Dame},wir ergeben uns.Bitte befehlt Euren Truppen mit dem randalieren aufzuhören.Im Auftrag der Bürger von {s10}, biete ich euch einen Tribut von {reg3} Piastren an,wenn ihr friedlich abzieht.
dlga_event_triggered:center_captured_lord_advice My_{lord/lady},_we_surrender!_Please_order_your_troops_to_stop_their_rampage._On_behalf_of_the_citizens_of_{s10},_I_offer_you_the_tribute_of_{reg3}_piastres_if_you_leave_us_in_peace.
dlga_event_triggered:center_captured_rebellion {s1} wird von niemandem verwaltet. Wen soll ich als Gouverneur einsetzen?
dlga_event_triggered:center_captured_rebellion {s1}_is_not_being_managed_by_anyone._Whom_shall_I_appoint_as_a_governor?
dlga_event_triggered:close_window.1 My_lord,_I_am_coming_back_from_the_reconnaissance_mission_to_{s31}._I_am_sorry,_we_were_caught_off_guard_and_they_got_{s11}._I_barely_escaped.
dlga_event_triggered:close_window.1|Mein Lord,ich komme von der Aufklärungsmission von {s31} zurück.Es tut mir Leid,wir wurden überrascht und sie haben {s11} gefangen.Ich konnte nur knapp entkommen
dlga_event_triggered:close_window.2| Endlich!Wir haben es nach {s3} geschafft!Wir sind nun sicher beim Anblick der Wälle.Hier,nehmt diesen Beutel mit {reg3} Piastren,wie vereinbart.Vielleicht werden wir eines Tages wieder gemeinsam reisen.
dlga_event_triggered:close_window.2 Finally! We have made it to {s3}! We're safe now in the sight of its walls.Here, take this purse of {reg3} piastres, as we have agreed. Perhaps someday we will travel together again.
dlga_event_triggered:companion_embassy_results Ach, {s21}, endlich habe ich Euch gefunden. Ich bin von meiner Mission in {s31} zurückgekehrt. Im Allgemeinen würde ich sagen, {s14}.Dennoch habe ich versucht {reg0?sie:ihn} zu überzeugen.
dlga_event_triggered:companion_embassy_results At last I've found you, {s21}. I have returned from my mission to {s31}. In general, I would say, {s14}. Nevertheless I tried to convince {reg0?her:him}.
dlga_event_triggered:companion_home_description {s5}
dlga_event_triggered:companion_home_description {s5}
dlga_event_triggered:companion_home_description {s5}
dlga_event_triggered:companion_objection_response {s5}
dlga_event_triggered:companion_objection_response {s5}
dlga_event_triggered:companion_objection_response {s5}
dlga_event_triggered:companion_personalityclash_b {s5}
dlga_event_triggered:companion_personalityclash_b {s5}
dlga_event_triggered:companion_personalityclash_b {s5}
dlga_event_triggered:companion_personalityclash2_b {s5}
dlga_event_triggered:companion_personalityclash2_b {s5}
dlga_event_triggered:companion_personalityclash2_b {s5}
dlga_event_triggered:companion_personalitymatch_b {s5}
dlga_event_triggered:companion_personalitymatch_b {s5}
dlga_event_triggered:companion_personalitymatch_b {s5}
dlga_event_triggered:companion_political_grievance_response {s21}
dlga_event_triggered:companion_political_grievance_response {s21}
dlga_event_triggered:companion_political_grievance_response {s21}
dlga_event_triggered:companion_quitting| Entschuldigt, {s5} – es gibt da etwas, das ich Euch sagen muss.
dlga_event_triggered:companion_quitting Excuse_me,_{s5},_I_have_to_speak_with_you.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response At last I've found you, {s21}. I have returned from my mission to {s31}. They were agreeably surprised.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response|Hab ich euch endlich gefunden, {s21}.Ich komme gerade von meiner Mission von {s31} zurück.Sie waren überraschenderweiße einverstanden.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.1| Hab ich euch endlich gefunden {s21}.Leider haben sie abgelehnt {s32} gegen {s33} zu tauschen.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.1 At last I've found you, {s21}. Alas, they refused to exchange {s32} against {s33}.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.2| Endlich habe ich euch egfunden {s21}. Ich bin von meiner Mission {s30} zu überreden zurück.{s14} möchte sich Euch nicht anschließen.{reg0?Sie:ER} sagte: {s40}
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.2 At last I've found you, {s21}. I have returned from my persuasion mission to {s30}. {s14} doesn't want to join you. {reg0?She:He} said: {s40}
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.3| Endlich habe ich euch egfunden {s21}. Ich bin von meiner Mission {s30} zu überreden zurück.{s14} ist einverstanden sich Euch anschließen.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.3 At last I've found you, {s21}. I have returned from my persuasion mission to {s31}. {s14} agreed to join you.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.4 Greetings,_{s21}._Are_you_ready_for_me_to_rejoin_you?
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.4| Ich grüße Euch {s21}.Seid Ihr bereit euch mir wieder anzuschließen?
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.5| Endlich habe ich Euch gefunden, {s21}. Ich habe jedem von Eurem Anspruch erzählt und bin nun bereit mich Eurer Sache wieder anzuschließen.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.5 At last I've found you, {s21}. I've been out spreading the word about your claim, and am now ready to rejoin the company.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.6|Endlich habe ich Euch gefunden {s21}. {s11}. Den rest meines Berichtes werde ich Euch schriftlich geben.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.6 At last I've found you, {s21}. {s11}. The rest of my report I submit to you in writing.
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.7 Would_you_have_me_rejoin_you?
dlga_event_triggered:companion_rejoin_response.7|Möchtet Ihr,dass ich mich Euch wieder anschließe?
dlga_event_triggered:companion_sisterly_advice {s5}
dlga_event_triggered:companion_sisterly_advice {s5}
dlga_event_triggered:companion_sisterly_advice {s5}
dlga_event_triggered:dplmc_companion_alliance_request_response|Endlich habe ich Euch gefunden, {s21}.Ich bin von meiner Mission aus {s31} zurückgekehrt.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_alliance_request_response At last I've found you, {s21}. I have returned from my mission to {s31}.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_defensive_request_response|Endlich habe ich Euch gefunden, {s21}.Ich bin von meiner Mission aus {s31} zurückgekehrt..
dlga_event_triggered:dplmc_companion_defensive_request_response At last I've found you, {s21}. I have returned from my mission to {s31}.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_nonaggression_request_response|Endlich habe ich Euch gefunden, {s21}.Ich bin von meiner Mission aus {s31} zurückgekehrt.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_nonaggression_request_response At last I've found you, {s21}. I have returned from my mission to {s31}.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm|Endlich habe ich Euch gefunden,{s21}.Sie sind einverstanden {s32} gegen {s33} zu tauschen. {s33} hat mich hierher begleitet. Möchtet Ihr {s32} frei lassen?
dlga_event_triggered:dplmc_companion_prisoner_exchange_confirm At last I've found you, {s21}. They agreed to exchange {s32} against {s33}. {s33} has accompanied me back here. Do you want to set {s32} free?
dlga_event_triggered:dplmc_companion_spy_request_select_center| Endlich habe ich Euch gefunden, {s21}. I have returned from my reconnaissance mission to {s31}. Which location do you need information about?
dlga_event_triggered:dplmc_companion_spy_request_select_center At last I've found you, {s21}. Ich bin von meiner Aufklärungsmission aus {s31} zurückgekehrt. Über welchen Ort braucht Ihr Informationen?
dlga_event_triggered:dplmc_companion_threaten_request_response| Endlich habe ich Euch gefunden, {s21}.Ich bin von meiner Mission aus {s31} zurückgekehrt.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_threaten_request_response At last I've found you, {s21}. I have returned from my mission to {s31}.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_trade_request_response| Endlich habe ich Euch gefunden, {s21}.Ich bin von meiner Mission aus {s31} zurückgekehrt.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_trade_request_response At last I've found you, {s21}. I have returned from my mission to {s31}.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_war_request_response| Endlich habe ich Euch gefunden, {s21}.Ich bin von meiner Mission aus {s31} zurückgekehrt.
dlga_event_triggered:dplmc_companion_war_request_response At last I've found you, {s21}. I have returned from my mission to {s31}.

SlayR

  • Recruit
  • *
    • View Profile
  • Faction: Neutral
Re: Sorry German language Thread Thx
« Reply #31 on: September 07, 2016, 03:01:18 PM »
hi, wollt mal fragen wie weit ihr schon mit der Übersetzung seit also wie viel % habt ihr schon ungefähr Übersetzt ?

Murmel

  • Recruit
  • *
    • View Profile
  • Faction: Vaegir
Re: Sorry German language Thread Thx
« Reply #32 on: May 02, 2017, 05:26:23 PM »
hi, wollt mal fragen wie weit ihr schon mit der Übersetzung seit also wie viel % habt ihr schon ungefähr Übersetzt ?

Ich denke mal die Übersetzung liegt bei ca. 50% Die gebräuchstlichen Sachen sind alle in Deutsch, es fehlen halt weite Teile der Quest weil es massiv
viel Text ist. Ich ich habs nach ner Ruhepause wieder aufgenommen ;)

Pepeee face and sorry al ma sorry amatadilo

  • Sergeant
  • *
  • <vomiting noises>
    • View Profile
  • Faction: Swadian
  • MP nick: UtherPen
Re: Sorry German language Thread Thx
« Reply #33 on: August 15, 2017, 10:27:50 PM »
Bepmg Ijugfs
I'msroy visory visroy

Shawarpers

  • Regular
  • *
  • Blogger - Designer - İnceden Youtuber
    • Skype - tolgahansoylu
    • Steam - tolgahansoylu
    • Twitter - tolgahansoylu3
    • Twitch.tv - shawarpers
    • YouTube - UC1Pj9ySvNZsYLCmzNIMpAGw
    • View Profile
    • Shawarpers - Blog
  • Faction: Swadian
  • MP nick: Shawarpers
  • M&BWF&S
Re: Sorry German language Thread Thx
« Reply #34 on: February 22, 2018, 08:54:38 AM »
There are a total of 26,955 lines in the language files.

For those wondering;

(click to show/hide)

liridon8901

  • Recruit
  • *
    • View Profile
  • Faction: Neutral
Re: Sorry German language Thread Thx
« Reply #35 on: June 12, 2018, 05:08:27 PM »
Servus, wollte fragen ob ihr dier version auf Deutsch schon Fertig Gestellt habt?, möchte das Spiel echt Gerne auf Deutsch spielen,

Dusk Voyager

  • Count
  • *
  • Cannot into couching.
    • View Profile
    • PoP Dev Forum
  • Faction: Rhodok
Re: Sorry German language Thread Thx
« Reply #36 on: June 13, 2018, 08:42:05 PM »
Servus, wollte fragen ob ihr dier version auf Deutsch schon Fertig Gestellt habt?, möchte das Spiel echt Gerne auf Deutsch spielen,
Typischer verwöhnter, provinzieller Forum-Deutscher, der meint, dass die Welt nur aus seinem Land besteht.  :roll: