[S] Phantasy Calradia - Türkçe Çeviri (Çıktı)

Users who are viewing this thread

Status
Not open for further replies.


Ana Konular
Phantasy Calradia Türkçe Başlık
Phantasy Calradia Orjinal Başlık

Çeviri ile İlgili Notlar

1) Türkçe çeviri, oyunun 1.158, modun 0.53 sürümü kullanılarak yapılmıştır. Diğer sürümlerde sorun çıkarabilir. Lütfen yamayı kurmadan önce sürümlerin doğru olup olmadığını kontrol edin.
2) Bazı kısımları orjinal haliyle bıraktım. Bırakılması gereken ama çevrilmiş yerleri fark ederseniz bana bildirin.
3) Çeviriden önce moda çok az göz gezdirdim, fazla oynama fırsatım olmadı. Bu yüzden anlamsız yerler olabilir. Yine aynı şekilde yanlış çevrilmiş yerler de olabilir.
4) Bulduğunuz hataları, düzeltilmiş şekilde bildiririrseniz çok yardımcı olursunuz.


Yama Linkleri
Otomatik Kurulum Dosyası
Mediafire  -----  Yandex

Manuel Kurulum Dosyası
Mediafire  -----  Yandex


***Küçük bir düzeltme***

Mediafire  -----  Yandex

  • İndirdiğiniz skills.csv isimli dosyayı, MountBlade Warband\Modules\Phantasy\languages\tr içerisine atıp varolan dosyayla değiştirin.​
 
1-2 göze çarpan sorun var onun Dışında Fevkaladenin Fevkinde. Birini "Takip Et" Yerine "Accompany" var. Birde Konuşmalarda 1-2 Harf Hatası ama çok nadir (Ben herkesle Konuştuğumdan :grin:) Örnek. Fevklade, Koştrmaca Gibi...
 
Teşekkürler yorumlar için :smile:

Bazı satırları Diplomacy Tr'den aktardım o yüzden de olmuş olabilir o harf hataları, gördüklerimi düzeltmiştim :smile: bir de accompany çevrilmiş gözüküyor bende. Tam olarak nasıl olduğunu söyler misin kelimelerin, düzelteyim bulup? 
 
Konuştukça 2-3 hata daha çıktı :razz: Mesela Yeni Krallıkların Köylerinin (misal Dokohan ....(Elfler)) "Muhtar"ı Village Elder gibi :grin:. 2. Olarak Lonca Başkanındaki Konuşmada 1 tanesi İngilizce sonra İşletme açmak istediğimiz zaman ki Yerde İngilizce galiba.(Halbuki daha az önce oynadım). Birde İşletmedeki adam ingilizce :grin:
 
Sanırım senden kaynaklı bir sorun o. Ben bulamıyorum çünkü dosyalarda ingilizce yer :smile: oyunda da türkçe lonca başkanları işletmeciler.. hatta kendim çevirdim oraları diplomacy'den de aktarmadım :smile:
 
İmla hatalarını; Microsoft Office Word "2013" ile(en sağlam sözlük ve dil bilgisi 2013'te) bütün metin dosyalarını dil bilgisi yönünden tarattırıp düzeltebilirsin

Çeviri için teşekkürler :smile:
 
0.53 sürümü yada çalışan bir sürümün linkini atabilen varmı ?

Son sürümde çalışıyormu bide ?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom