Author Topic: Spelling/dialog mistakes  (Read 1242 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Albertus Magnus

  • Sergeant Knight at Arms
  • *
    • View Profile
  • Faction: Nord
  • MP nick: Albertus_Magnus
  • M&BWBWF&SNW
Spelling/dialog mistakes
« on: November 30, 2009, 09:38:03 PM »
Please post any spelling mistakes you find in menus or dialogs here.
Best is always with a screenshot of it!
Thanks a lot!
 

Venitius

  • Grandmaster Knight
  • *
    • View Profile
  • Faction: Neutral
  • M&BWB
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #1 on: November 30, 2009, 10:47:20 PM »
Well I don't have a screenshot, but I think that when you speak to a traveller, he still says "Calradia" instead of "Astorionar".

A_Mustang

  • Grandmaster Knight
  • *
  • Hail the Goddess of the Night!
    • View Profile
  • Faction: Bandit
  • MP nick: MoH_A_Mustang
  • M&BWB
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #2 on: December 01, 2009, 04:38:42 AM »
Albertus Magnus, I shall "brace" you. says my character.

what does that mean? (appears when i try to recruit a companion)
I Always aim for the throat. It makes the most mess ^.^

Blessed be to the Wolf and Horse whom are free of all bindings save those of God, whom live but to breathe in the land of his work and creation.

A person's loyalty is foremost to those that are under obligation to him.

Luna is best pony. LUNA, Y U SO AWESOME!?

Albertus Magnus

  • Sergeant Knight at Arms
  • *
    • View Profile
  • Faction: Nord
  • MP nick: Albertus_Magnus
  • M&BWBWF&SNW
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #3 on: December 01, 2009, 06:34:22 AM »
Albertus Magnus, I shall "brace" you. says my character.

what does that mean? (appears when i try to recruit a companion)

"to brace sb. [coll.: to confront sb.]  --- jdn. zur Rede stellen  "

If it's not good/clear, I can change it!
 

Hunteromega

  • Regular
  • *
    • View Profile
  • Faction: Neutral
  • WB
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #4 on: December 01, 2009, 11:35:03 AM »
You often spell "lose" as "loose"

lukas stoll

  • Sergeant
  • *
  • Mound and Blade Warband name- Sapare
    • View Profile
  • Faction: Neutral
  • MP nick: Sapare
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #5 on: December 01, 2009, 11:44:21 PM »
Wait Albertus, are you German? Just wondering because zur rede stellen is German last I checked.(I'm German btw)
Looking for a Brony Regiment for MaB NW

Albertus Magnus

  • Sergeant Knight at Arms
  • *
    • View Profile
  • Faction: Nord
  • MP nick: Albertus_Magnus
  • M&BWBWF&SNW
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #6 on: December 02, 2009, 06:04:54 AM »
Wait Albertus, are you German? Just wondering because zur rede stellen is German last I checked.(I'm German btw)

Sure I am   :wink:
 

tmos

  • Knight at Arms
  • *
  • Donkey cavalry. Never retreats.
    • View Profile
  • Faction: Vaegir
  • MP nick: ZHG van
  • WB
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #7 on: December 03, 2009, 06:58:46 PM »
Amnell during the talk to Clark "You are a genious". It's genius.

The reponse of the native NPCs: "But Albertus Magnus, a horrible Warlord forbid". I suggest adding an "it" after forbid, and a comma after Warlord. Perhaps change the forbid into the past, as well.

There's no word like "noone", it's "no one". The Bards says it when you talk to them in the taverns.

Mysterious Man's first words: "So what do you need" is a question and should therefore end with a ?, not a . .

Mysterious Man's second words: the plural of "lady" is "ladies", not "ladys". Third words... familys should be families, as well. And "eachothers" are two words, too. Plus it is a genetive, therfore it should sound "each others`". Further down in the dialog... "enemys".

Dumb Roagan also speaks of "eachother".

You tell Conrad that a Mysterious Man from Jangare told you the password. The Hideout is in Romeryto.

In the talk to Clark before getting the quest for your armour, says Clark: "Why would stay farmers then?" Err, yes.

That's it for now. There are also a LOT punctation errors, but I am too lazy to report them

Ambalon

  • Grandmaster Knight
  • *
    • View Profile
  • Faction: Neutral
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #8 on: December 04, 2009, 05:02:50 PM »
So far I've found two (or was it three?) "propably" while it should be "probably". You could also ask a native speaker to help you with the commas that you overuse waaay too much. I could try helping you, though my grammar is not perfect (it's pretty good, if you'll allow some self flattery) and I wouldn't like to look like I helped while I still made stupid mistakes.
Deyr fé,
deyja frændr,
deyr sjálfr et sama;
ek veit einn,
at aldri deyr:
dómr um dauðan hvern.                                                                                                                                                                                  
-Hávamál
Gold is for the mistress
Silver for the maid
Copper for the craftsman cunning at his trade
But iron - cold iron - is master of them all

tmos

  • Knight at Arms
  • *
  • Donkey cavalry. Never retreats.
    • View Profile
  • Faction: Vaegir
  • MP nick: ZHG van
  • WB
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #9 on: December 23, 2009, 07:43:24 PM »
Aldabor "A sent one brave man"

You to Castle Guard upon delivery: "Noone is litening"

Master Ronin

  • Language Moderator
  • *
  • Aşktan Öte Seksten Beri
    • View Profile
  • Faction: Neutral
  • MP nick: Ronin
  • M&BWBWF&S
Re: Spelling/dialog mistakes
« Reply #10 on: April 09, 2010, 02:04:33 PM »
I can't remember who said, but someone did spell "monastery" as "monsatery".
sorry for not so helping
Seems like at least a quarter of the people and place names in this game have no clear pronunciation based on how they're written, and since the voice-acting is limited to "I will drink from your skull!" without any reference to where or by whom the drinking will occur, we can't rely on the game's pronunciation, either.