ezik er (squire) : lowly soldier (English "ire" < Turkic "er")
No, you're wrong here. "Ezik" on Bulgarian (and all Slavic languages, I think (which are, of course, all Turkic in origin, so the example fits)) means "language", so in that respect it means "speaking soldier". But in old-Bulgarian the same word, besides language, also meant "people, nation", so there you go - "national soldier". Much better than a lowly soldier, if you ask me.

As for the bagpipes - strange, we use "gaida", similar to the Spanish "gaita". We have another musical instrument though, called
duduk, which, of course, is also a Turkish word (and, heck, even Wiki agrees this time).