Mount&Blade: Warband > 1257 AD [S]
[out of date!]English troop and faction translation download link.
DrTomas:
Thanks to Sigma-Rho we have a English version for both the Troop trees and the factions. These translations are optional and the mod it self will be continued to support the native/latin language troops/factions.
All you need to do to get the english translation is to download the rar and extract it in dev1257/languages/ and you are good to play.:o This will be also included with the future SVN revisions and I'll add support the future troops/factions in English as well.
This will also mean that you no longer need to trigger the english translations in the mod options nor will they reset whenver you load a game. In such, those options will be removed from the mod in the near future.
Download link(updated 19-09-2012):
http://dev1257.googlecode.com/files/Optional%20English%20translations.rar
Any translation errors, mistypes and other problems should be reported to me.
I can also generate troop indications as well for those who want to play in the intented languages but want to know the troop types, if there is a need for it?
F.F.C._fritz:
This little glossary from a topic I opened time ago
(click to show/hide)http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,213542.0.htmlmay be of some help. :wink:
Fur - Thief - Looter
Montis Sicaris - Mountain Bandits
Silvae Sicaris - Forest Bandits
Libertus - Freed man, former slave in ancient Rome. I think it now refers to a common serf.
Iaculator - he who throws (missile troop)
Non didicti - something like "those who are not known as", I guess, but I may be wrong
Absolvitor - he who solve, do things.
arcoballista - crossbow
sagittarius - bowmen
Hastatus - man armed with hasta (spearman)
Dux - He who leads, leader
Machaerophorus - He who brings a sword, sword bearer (I think is more greek than latin, anyway)
Gisarme - this is not latin. Kinda halberd, big badass blade
Pedes de cives - citizen infantry
Oppidanus - man from an oppidum (fortification)
Gladius - old short latin sword
Retrobannum - The ban was the king calling for his vassals. The retrobannum was the vassals calling for vavassins and so on.
Vicanus - villager
Servio eques - Serf horseman
Scutifer - Those who brings the shield - squire
Homo armatus - Man-at-arms
Armiger eques - Armiger ahorse
Miles - Knight
Miles and Eques
The word "miles" was originally referred to infantry, while eques was the word for horseman. In the middle-ages
miles started to be referred to knight and general soldiers alike, creating a lot of confusion.
DrTomas:
bump to the top.
Sigma-Rho:
Thanks for taking the time to do this Tomas, I know there are lots of non-Latin reading people out there that appreciate it. :D
YourStepDad:
Tomas you da people's man! :P
And of course, thank you Sigma Rho and Fritz. :)
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version