Non-English Forums > Deutsches Forum

Übersetzungskorrektur für M&B 1.011 und Warband 1.143

<< < (3/86) > >>

Beliar:
HE steht doch für Health Equals und nicht für Hit Points

Diese Abkürzung ist mir im Spiel aber noch nie begegnet. Ist dies einer der Text den man nur im Editmode sieht?

Highlander:
also bei 0.751 war das die anzeige unten rechts im Bildschirm HE = 60 zB ich weiß nicht ob es nich in 0.800 gebraucht wird

Beliar:
Das ist möglich, dann würde TP auch Sinn machen. Ich werde es erstmal so lassen bis bestätigt ist wo dieser Text auftritt....

Jaghatai Khan:

--- Quote from: Bismarck on November 29, 2006, 01:13:43 PM ---Keine Anglizismus

--- End quote ---

Dein Profil zeigt das :)

AdrianS:
"Ironflesh" ist zwar wörtlich "Eisenhaut", aber "Lederhaut" würde mir besser gefallen.

Zudem ist es auch irgendwie sinniger wenn die Haut durch Sonne usw. eine ledrige Härte bekommt.(Wäre meiner Meinung zumindest eine logische Erklärung für die Steigerung der Fähigkeit)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version