Brytenwalda Türkçe çeviri yapıyoruz.[GÜNCEL]

Users who are viewing this thread

Status
Not open for further replies.
yüklediğiniz resimlere baktım balıkesir falan diyordu çeviri yaparken şehir - köy isimlerini değiştirmenize gerek yok bence gerçekliğini kaybedebilir britanya haritasında balıkesir biraz saçma olur
 
O Balıkesir biraz saçma olmuş. Ayrıca biraz fazla yazım hatası var. Birkaç cümlede de çevrilmemiş yerler ve anlam kaymaları gördüm. Fakat yardım etmek isterim. Gerisini özel mesajdan konuşuruz. :smile:
 
Kendimi bir an Master Yoda ile muhattap oluyormuşum gibi hissettim;

http://c1302.hizliresim.com/16/p/kbnh6.jpg İleride olmak çevirmen senden adam bir!

Birisi de çıkıp demiyor ki Aga bu nedir ..
 
K A T S U M O T O said:
Kendimi bir an Master Yoda ile muhattap oluyormuşum gibi hissettim;

http://c1302.hizliresim.com/16/p/kbnh6.jpg İleride olmak çevirmen senden adam bir!

Birisi de çıkıp demiyor ki Aga bu nedir ..

Kolayca düzeltilir onlar, o yüzden dert etmiyorum. Ha, bütün çeviri böyleyse biraz sıkıntılı olacaktır. Emme, şu resimdeki çeviri altta kalan Fransızca kısım dışında gayet iyi bence. Onlar mı çevirdi orasını bilmiyorum tabi.

kbnc3.jpg
 
scoprin said:
yüklediğiniz resimlere baktım balıkesir falan diyordu çeviri yaparken şehir - köy isimlerini değiştirmenize gerek yok bence gerçekliğini kaybedebilir britanya haritasında balıkesir biraz saçma olur

Onlar yanlışlıklka oldu Şehir ismi yapıcaktım ama devlet oldular onları orjinal şeklil ile sunucaz.

Tenzō said:
K A T S U M O T O said:
Kendimi bir an Master Yoda ile muhattap oluyormuşum gibi hissettim;

http://c1302.hizliresim.com/16/p/kbnh6.jpg İleride olmak çevirmen senden adam bir!

Birisi de çıkıp demiyor ki Aga bu nedir ..

Kolayca düzeltilir onlar, o yüzden dert etmiyorum. Ha, bütün çeviri böyleyse biraz sıkıntılı olacaktır. Emme, şu resimdeki çeviri altta kalan Fransızca kısım dışında gayet iyi bence. Onlar mı çevirdi orasını bilmiyorum tabi.

kbnc3.jpg

Tabi canım aralarda var ama çoğu metin düzgün bunlar kolay iş sadece Böyle çıkanlar Gözüme türkçe görünsün yeter manasında ama çok düzeltilecek yer yok gibi Sanırım siz anlıyorsunuz böyle çeviri işlerinden veririrm dosyaları size siz bakarsınız.Güzelse paylaşırız.Ama ekipte 2 kişiyiz bu yüzden geç çıkacak gibi bide bu çeviriye okadar saat ugraşınca insanın oyun oynayası geliyo öle aksıyo işte ekip lazım ekip :=)
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom