Apocatequil said:
Oh and the Troop Trees seem very...anglisiced still. Try give them native language names?
It seems a habit to name troops/units according to the native languages, but it makes the unit upgrade paths very complex and irritating to use.
Imho it is nice if some of a nation's specific units are named according to the local language, this creates a nice atmosphere (f.i. terms as Jinetes, this is a special sort of unit) but for the rest it would be overdoing renaming f.i. a term as spearman in every nations specific language.
A second fact is that it is incorrect! Languages in those day were not standardized but transitional and the writings were mostly in either Latin or in phonetic spelling using the local dialect.
E.g. nowadays the Netherlands speak standardized Dutch and Germany speaks standardized German, a shoemaker is in Dutch
schoenmaker and in German
schuhmacher. However when going as far back as a few hundred years I noticed that the term schoenmaker was only used in Hollland, the Eastern-Netherlands used
schoemaker, and in the various German parts terms ranging from
schoemacher,
schumacher,
shuhmacher and
schuhmacher were used.