IMB [Thread Ufficiale Traduzione Warband] WB 1.170 RC1 a pag.100 !!!

Users who are viewing this thread

ciao a tutti, sono nuovo nuovo nuovo e questo gioco mi sta prendendo veramente un sacco!!


Purtroppo sono abbastanza scarso in inglese e non c'è l ho proprio fatta a leggermi 94 pag di post... In sostanza, la traduzione di In-Warband non l avete ancora ultimata vero?
 
La traduzione di Mount&Blade Warband è completa, sarebbe da aggiornare alle ultime versioni, ma dovrebbero cambiare solo un paio di stringhe.

IN-Warband aggiunge varie opzioni al Native, se utilizzi la traduzione base avrai il 90% del gioco tradotto :mrgreen:
 
Grazie :grin:

Poco fa usavo la versione 1.164 (con la traduzione 1.1) e IN-WB e mi ha dato solo un piccolo bug.


Ho appena messo su la 1.160 per vedere se spariva, il bug è sparito, insieme alla missione in cui si manifestava LOL

Se avrò problemi vi saprò dire!
 
Buongiorno.
Scusate la domanda,che ho fatto tempo addietro,ma vorrei sapere se ci sono novità sul progetto per tradurre Mount and Blade Viking Conquest.
Grazie,e scusate il disturbo.
 
Al momento credo che non ci siano persone interessatealla traduzione di VC.
Se ce ne fossero forse darei una mano per la gestione con transifex, build ecc... come sto facendo con acok.
Purtroppo su acok ci ho speso una montagna di ore anche nella traduzione e la mod sebbene sia molto buona di contenuti G.O.T. per il resto è scadente e temo lo sarà sempre purtroppo quindi al momento il tempo che ci investo è poco e non ho intenzione di buttarne su un altra mod (viking conquest) che ho provato all'inizio ed era piena di bug e lo sembra tutt'ora (leggendo sui forum).
Secondo me riguardo VC meglio aspettare sia abbastanza buona, che qualcuno volenteroso e bravo in inglese voglia tradurla e solo allora iniziare il progetto.
 
la 1.160 è vecchia e l'ho testata, forse intendevi 1.166 che è l'ultima (più la 1.167 in beta su steam), con quelle ho provato solo acok e non native, in teoria la traduzione l'ultima build della traduzione dovrebbe andar bene pure sulle ultime versioni in quanto in native non cambia quasi nessuna stringa, nel weekend cmq proverò e se necessario aggiornerò il template su transifex anche per warband native e farò una nuova build della traduzione
 
Io ho fatto una partita al Native1.66 con la traduzione 1.60. Nessun errore di traduzione ma ho notato crash iniziando a parlare con i vari personaggi del gioco frequenti ma random che un paio d'anni fa non mi ricordo di aver notato. Comunque tutte le stringhe lette le ho trovate corrette e mi son divertito XD grazie ai traduttori Fantu su tutti che sta tenendo aggiornato :wink:
 
Io ho fatto solo una piccola parte di questa traduzione, la maggior parte del merito va agli altri.
Riguardo ai crash dubito che siano a causa della traduzione, molto probabile che siano regressioni delle ultime versioni, avevo giocato quasi 200 ore su linux appena uscito senza crash se non ricordo male mentre con dei test veloci delle versioni recenti ho visto crash (indipendenti dal S.O. viste le altre segnalazioni).
Comunque nel weekend proverò a vedere se con la 1.166 ci sono state modifiche particolari ai file di localizzazione.

EDIT:
Aggiornato il template su transifex alla 1.167
 
Tradotto le stringhe aggiunte/modifiche tranne questa che non so bene come tradurre:

Calculating value of original items!

La traduzione che mi verrebbe in mente (che non mi sembra buona) sarebbe questa:
Calcolando il valore degli oggetti originali!

Consigli?

Massimo domani salvo imprevisti posto una nuova build della traduzione.
 
Fantu said:
Calculating value of original items!

Calcolando il valore degli oggetti originali!
Sto valutando/valuto il prezzo di base/originale degli oggetti

ma non so dove viene usato quindi è buttata un po' li...
 
Grazie, provo con:
Valutando il prezzo di base degli oggetti!

Poi si migliorerà, soprattuto se si vedrà in game

Più tardi posto la nuova build della traduzione...

EDIT:
Prima rc (e forse unica viste le pochissime stringe aggiunte/modificate) della traduzione native di warband 1.167:
http://fantu.eu/warband/warband-v1.167-traduzione-it-rc1.7z
 
Fantu said:
Grazie, provo con:
Valutando il prezzo di base degli oggetti!

Poi si migliorerà, soprattuto se si vedrà in game

Più tardi posto la nuova build della traduzione...

EDIT:
Prima rc (e forse unica viste le pochissime stringe aggiunte/modificate) della traduzione native di warband 1.167:
http://fantu.eu/warband/warband-v1.167-traduzione-it-rc1.7z
...Ottimo lavoro aggiorno titolo e prima pagina...

ciauz^^,
Jab
 
Sto provando l'ultima versione di wb con l'ultima release della traduzione, noto alcuni errori e bug, per esempio:

- Quando una lady invia un'emissaria per fissare un appuntamento, non ci sono più le scelte di accettare o negarsi, solo una parola ripetuta due volte, non ricordo quale ma è così.

- Mi chiedo che fine abbia fatto tutto il meticoloso lavoro che feci in fase di revisione a suo tempo, secondo cui le persone si rivolgevano a noi con il tu o con il voi a seconda del loro ceto sociale nei confronti del nostro personaggio (ed es. un contadino ci dava del voi e un compagno d'avventura ci dava del tu, e viceversa da parte nostra), si è sballato tutto.
 
JabdiMelborn said:
...Se installi la vecchia versione IMB sulla nuova 1.167 di WB questo problema avviene lo stesso o esce solo con l'ultima versione di Fantu...?

ciauz^^,
Jab

Francamente non ho provato a mettere la vecchia versione, anche perché ci sarebbero per forza un sacco di incongruenze..
Comunque vedo espressioni all'interno di testi che conosco benissimo, e sono stati variati alcuni termini che avevo messo proprio perché storicamente più appropriati.

Comunque non ho il tempo e la possibilità di apportare una miriade di correzioni e riprendere in mano tutto, solo che mi spiace.
 
Scusate ma non riesco più a ritrovare la traduzione di warband nativo. ho la versione 1.168.
Mentre ci sono qualcuno sta lavorando sulla traduzione di Prophesy of pendor?O sa quando uscirà la nuova versione?Almeno aspetto e inizio a tradurre quella.
 
Jarl Andrjx said:
Scusate ma non riesco più a ritrovare la traduzione di warband nativo. ho la versione 1.168.
Mentre ci sono qualcuno sta lavorando sulla traduzione di Prophesy of pendor?O sa quando uscirà la nuova versione?Almeno aspetto e inizio a tradurre quella.
...La 1.168 non ha apportato modifiche a WB quindi puoi scaricare tranquillamente la traduzione 1aRC che trovi qui:...
https://forums.taleworlds.com/index.php/topic,94379.msg7791062.html#msg7791062

ciauz^^,
Jab
 
Jarl Andrjx said:
Grazie mille so di essere un rompi... xD
Tranquillo ^^ per quanto riguarda la traduzione PoP, non so nulla di traduzioni in corso per quanto riguardano quella mod. Per sapere invece di eventuali versioni nuove, devi controllare nella sezione della mod qui: https://forums.taleworlds.com/index.php/board,119.0.html
 
Back
Top Bottom