IMB [Thread Ufficiale Traduzione Warband] WB 1.170 RC1 a pag.100 !!!

Users who are viewing this thread

Fantu per messaggio una volta ti chiesi se potevi modificare la scritta "lord" con "Lord" (quella del wiki delle fazioni) dato che la scritta al feminile era "Lady" e non "lady"
nel caso non l'avessi fatto si trova alla riga 2284 del file game_strings.
io l'ho gia modificato ma te lo dico cosi  quando rilascerai nuove versioni e dovrò sovrascrivere i miei file non dovrò sempre ricorreggere questo errore
 
Ho qualche dubbio riguardo la traduzione di queste stringhe:
CHEAT -- Reset lord decision seed and intrigue impatience

CHEAT -- Let's duel (insult)
TRUCCO -- Duella (insulto)

find item cheat

Potete darmi qualche consiglio?

 
Fantu said:
l'avevo già fatto, con la ricerca di transifex si trova in un attimo ovunque sia :lol:

ah ok, un'altra piccola precisazione, ma penso tu abbia gia fatto anche questo

alla riga 2284 se cambi "lord" con "Lord" il cambiamento avverrà solo per i tuoi compagni che diventano tuoi vassalli (esempio Rolf,Lezalit, Alayan ecc) gli altri , ad esempio i conti, i khan , i boyar se cambieranno regno e verranno da te avranno ancora la scritta "lord" con la "l" minuscola , per correggere l'errore bisogna andare alla stringa 2562 dove ci sono tutti i titoli e da li cambiarlo.

 
Avevo fatto solo il primo trovato credendo che fosse l'unico per ogni caso e non avevo guardato tra gli altri risultati, ora ho sistemato anche l'altro.
Piuttosto che il numero di linea se vuoi dare un riferimento dai la chiave :razz:
Se trovi altre stringhe da sistemare o migliorare segnala pure, idem per qualsiasi utente.
Rimango in attesa di consigli da qualcuno riguardo le stringhe del mio post precedente^^'
 
Fantu said:
Ho qualche dubbio riguardo la traduzione di queste stringhe:
CHEAT -- Reset lord decision seed and intrigue impatience

CHEAT -- Let's duel (insult)
TRUCCO -- Duella (insulto)

find item cheat

Potete darmi qualche consiglio?

Parto col presupposto che non ho mai usato i cheats quindi non so minimamente quello che fanno, la prima riga risulta un po incasinata....
"CHEAT -- Reset lord decision seed and intrigue impatience" .... hai provato ad attivare i cheats e vedere cosa fa? poi chissene frega di tradurre alla lettera l'importante e che il concetto sia quello.... a leggerla cosi sembra che migliori i rapporti con i lord, che appunto li resetti.

se si analizza parola per parola:
Reset= resettare /risistemare
decision=decisione
seed= seme, in questo caso però escludo si riferisca a seme ahahaha se non sbaglio invece seed è anche un verbo.... che dovrebbe essere "classificare"  o una roba del genere
intrigue= intrigo
impatience= impazienza

:neutral: ehm non ha senso ahahahahahaha come si fa ad unire queste parole ed avere una frase con un senso?
non e che per caso ti resetta i rapporti con i lord  con cui si ha una relazione sotto lo 0??

per quanto riguarda il secondo cheat non c'e neanche bisogno di aiuto gia tradotta bene, penso che il trucco serva a farti insultare da un lord cosi puoi sfidarlo a duello

la terza "find item cheat" ..... trova la voce del trucco.... -.-" ehm no ahahaha secondo me se sapessi cosa fanno si potrebbe dare una traduzione propria...

Comuque rilasci la traduzione aggiornata??? purtroppo usando notepad++ per farmi la traduzione e non mettendo il formato giusto ho fatto un casino, traducendo solo "lord" e salvando tutte le lettere con accenti e altre lettere prese a random non me le mostra piu ahahahaha, e purtroppo ho fatto la stessa cavolata con la traduzione di diplomacy  :cry: :cry: :cry:

Quando rilascerai un altro download quindi?
 
Sì, in questi giorni e poi aggiornerò il template alla 1.161 (appena esce l'exe visto che purtroppo l'editor è fatto con le api win :sad: )
Cmq ti avevo già detto di usare transifex e lo script di swyter che è meglio :razz:
 
Fatta la quarta RC:
http://fantu.eu/warband/warband-v1.160-traduzione-it-rc4.7z

2 stringhe cheat riportate sopra le ho lasciate non tradotte per il momento, la 1.161 è uscita definitiva ma la versione windows sul sito non c'è ancora quindi non ho ancora aggiornato il template essendo che l'editor c'è solo su windows.
 
Volevo avvisare che per il momento, essendomi trasferito per l'Università, sono senza Internet e sto aspettando che allaccino la linea (tornando a casa per il weekend e riavendo contatti con il mondo). Nella speranza che non passino davvero 20 giorni, come mi è stato detto da Fastweb, cercherò di revisionare appena ne avrò l'occasione.
 
Salve, recentemente sono venuto a conoscenza di questo progetto di traduzione e, se lo ritenete opportuno, vorrei aiutarvi nel revisionare la traduzione. Se vi serve una mano, potete trovarmi su Transifex.. mi chiamo TheAlchemist7 :smile:
 
C'è una nuova mod/dlc in arrivo che sembra spettacolare...
http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,315289.0.html

Che ne dite?
La tradurremo?

Riguardo invece l'exe di warband 1.161 (necessaria per la nuova mod/dlc) per esportare il template aggiornato della lingua ancora nessuna notizia.
O c'è qualcuno che ha steam su windows e può passarmi il template di lingua aggiornato?
 
Fantu said:
C'è una nuova mod/dlc in arrivo che sembra spettacolare...
http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,315289.0.html

Che ne dite?
La tradurremo?

Riguardo invece l'exe di warband 1.161 (necessaria per la nuova mod/dlc) per esportare il template aggiornato della lingua ancora nessuna notizia.
O c'è qualcuno che ha steam su windows e può passarmi il template di lingua aggiornato?
...Se non rilasciano una versione non steam io non la posso scaricare...

ciauz^^,
Jab
 
Se usi warband 1.160 l'ultima build che ho postato corregge/traduce qualche centinaio di stringhe in confronto alla vecchia traduzione del primo post più molte altre migliorate.
 
Sto weekend probabilmente faccio l'ultima build per la 1.160 e aggiorno il template su transifex alla 1.162 appena uscita.

Edit:
Nuova ed ultima build della traduzione per la versione 1.160:
http://fantu.eu/warband/warband-v1.160-traduzione-it.7z

Edit2:
Ho provato a creare il template della 1.162 e mi da solo 1 stringa modificata e 2 aggiunte mentre nessuna modifica dei 3 file già presenti, qualcuno che ha un installazione 1.162 può provare a passarmi i 3 file già presenti in languages/en per favore?
 
Domanda, ho appena scaricato da Steam WB versione 1.165... c'è la traduzione ? qual'è ? e soprattutto... come si installa ?!?

Grazie! ^^
 
Nel mio post precedente c'è l'ultima build della 1.160, le stringhe di differenza della 1.165 dovrebbe essere pochissime quindi puoi usare tranquillamente quella.
Scaricala, decomprimila e copia il contenuto nella cartella in cui è installato warband seguendo "l'albero" del percorso.
La cartella in cui è installato warband dipende dal sistema (windows, mac, linux), e varia se hai fatto installazioni personalizzate, nel caso di steam di dovrebbe trovare invece nella directory impostata come storage indipendentemente dal sistema operativo se non ricordo male.
 
Back
Top Bottom