montana255321 said:Atolyede almanca çalışması gördüm bir Türk firmasının oyununun Türkçe dil desteği olmaması utanç verici +
"sonra niye oyun satmıyor"
Homerøs said:Bu oyun değil, DLC. Arada böyle bir fark var. Oyunu yapanlar biz değiliz. Ancak bir bakıma haklılık payınız var, çünkü adamlar bizim altyapıyı kullanarak böyle bir DLC meydana getirdiler. Yine de kendilerinden hemen Türkçe dil desteği beklemek yanlış olur.
DorkBey said:Benim zorumq giden alt yapı motor türk motoru nie yok işte...
HyperCharge said:DorkBey said:Benim zorumq giden alt yapı motor türk motoru nie yok işte...
Türkçe olacak diye bir standart koymadıkları için.
DLC ücretsiz mi? eğer öyleyse kaynak ayırmamakta haklısınız. Veya bunları yapmak yerine forumdan gönüllü kişilerden bir ekip kurun. Forum üyelerinin kurduğu ekiplerin kolayca dağıldığını gördük o yüzden kendiniz yapabilirsiniz tarzı şeyler söylemesseniz iyi olur.Goker said:Yapımcıların Türkçe bilmediğinden eminim. Taleworlds'ün de bir DLC için Türkçe Çeviri yapmaya kaynak ve zaman ayırması bence gereksiz olur. Workshop'ta diğer dillere çeviren kişiler de kendi istekleri doğrultusunda yapıyorlar. Hep başkasından ummak ile olmuyor bazı şeyler. Madem bir sorun teşkil ettiğini düşünüyorsunuz, çeviriyi siz yapmaya çalışıverin.
Bir hevesle MEB İngilizce dili ile çeviri işine girişen ekipler elbette dağılır. Dağılmasının yüzlerce sebebi var ama bu yine de gönüllü bir ekip kurulmasının önüne geçemez. Örnek vermek istiyorum, Light&Darkness modunun çevirisini Master Ronin ile beraber yapmıştık. Ronin çevirileri seri bir şekilde yaparken bende ortaya çıkan sorunlar vesaire ile ilgileniyordum. Kısa süre içerisinde de çeviriyi sunmuştuk foruma.thedeat said:DLC ücretsiz mi? eğer öyleyse kaynak ayırmamakta haklısınız. Veya bunları yapmak yerine forumdan gönüllü kişilerden bir ekip kurun. Forum üyelerinin kurduğu ekiplerin kolayca dağıldığını gördük o yüzden kendiniz yapabilirsiniz tarzı şeyler söylemesseniz iyi olur.Goker said:Yapımcıların Türkçe bilmediğinden eminim. Taleworlds'ün de bir DLC için Türkçe Çeviri yapmaya kaynak ve zaman ayırması bence gereksiz olur. Workshop'ta diğer dillere çeviren kişiler de kendi istekleri doğrultusunda yapıyorlar. Hep başkasından ummak ile olmuyor bazı şeyler. Madem bir sorun teşkil ettiğini düşünüyorsunuz, çeviriyi siz yapmaya çalışıverin.
Yazar burada kendini bir halt zannetmiş.Negatrm The Berserker said:Bir hevesle MEB İngilizce dili ile çeviri işine girişen ekipler elbette dağılır. Dağılmasının yüzlerce sebebi var ama bu yine de gönüllü bir ekip kurulmasının önüne geçemez. Örnek vermek istiyorum, Light&Darkness modunun çevirisini Master Ronin ile beraber yapmıştık. Ronin çevirileri seri bir şekilde yaparken bende ortaya çıkan sorunlar vesaire ile ilgileniyordum. Kısa süre içerisinde de çeviriyi sunmuştuk foruma.thedeat said:DLC ücretsiz mi? eğer öyleyse kaynak ayırmamakta haklısınız. Veya bunları yapmak yerine forumdan gönüllü kişilerden bir ekip kurun. Forum üyelerinin kurduğu ekiplerin kolayca dağıldığını gördük o yüzden kendiniz yapabilirsiniz tarzı şeyler söylemesseniz iyi olur.Goker said:Yapımcıların Türkçe bilmediğinden eminim. Taleworlds'ün de bir DLC için Türkçe Çeviri yapmaya kaynak ve zaman ayırması bence gereksiz olur. Workshop'ta diğer dillere çeviren kişiler de kendi istekleri doğrultusunda yapıyorlar. Hep başkasından ummak ile olmuyor bazı şeyler. Madem bir sorun teşkil ettiğini düşünüyorsunuz, çeviriyi siz yapmaya çalışıverin.
Hadi işine sen.Negatrm said:Zoruna mı gitti? Bir meseleyi örnekle desteklemek ne zamandan beri halt olmuş? Susturma cezan bitince bana laf yetiştirirsin.