Mount&Blade Warband-A Clash of Kings Türkçe Yama

Users who are viewing this thread

Status
Not open for further replies.

mvesen

Recruit
WARBAND A CLASH OF KINGS MODUNUN TÜRKÇE YAMA ÇALIŞMALARI BAŞLAMIŞTIR

İngilizcesi iyi olan ve yama yapımına katılmak isteyen arkadaşlar benimle irtibata geçsinler.


dialogs  23/4996

factions 23/36

game_menus 0/1095

game_strings 0/4212

info_pages 0/20

item_kinds 0/2412

item_modifiers 0/43

parties 0/419

party_templates 0/128

quests 0/102

quick_strings 0/1879

skills 0/84

skins 12/31

troops 0/4962


TOPLAM  46/20419
 
Başarılar

Bol bol güncelleme yaparsan iyi olur.Forumda ingilizcesi iyi olup bol vakti olan bir sürü insan var
 
Başarılar diliyorum, üstteki arkadaşlara da ayrıca katılıyorum. Yardımcı olacak birini bulursan işin daha kısa sürer.
 
Sana katılmayı o kadar istiyorum ki :sad: İngilizcem çok güzel ancak çeviriyi nasıl yapacağım hakkında bir bilgim dahi yok.
 
Çevirmek basit dosyayı atarım olmazsa çevirir word e yazıp atarsın ben onları geçiririm.

Bu arada şu türkçe karakter sorununa çözüm bulabilen var mı
 
mvesen said:
Çevirmek basit dosyayı atarım olmazsa çevirir word e yazıp atarsın ben onları geçiririm.

Bu arada şu türkçe karakter sorununa çözüm bulabilen var mı
Çok iyi olur sana yardımcı olurum dostum ben sadece Türkçelerini çeviririm hepsini sana atarım? Sende uygularsın olur mu? :grin:
 
Serıfsky said:
mvesen said:
Çevirmek basit dosyayı atarım olmazsa çevirir word e yazıp atarsın ben onları geçiririm.

Bu arada şu türkçe karakter sorununa çözüm bulabilen var mı
Çok iyi olur sana yardımcı olurum dostum ben sadece Türkçelerini çeviririm hepsini sana atarım? Sende uygularsın olur mu? :grin:

valla güzel olur sen hangi dosyaları çevireceksen pm olarak at gönderiyim
 
Kaydederken Eğer Not Defteri ise Unicode Kullanarak Kaydet. Yok Word belgesiyse gene Unicode olarak kaydetmenin yolunu bul.

Edit: Modu oynamıyorum ancak yardımcı olmak isterim. tabii kısa belgelerde şu aralar pek vaktim yok.
 
mvesen said:
Serıfsky said:
mvesen said:
Çevirmek basit dosyayı atarım olmazsa çevirir word e yazıp atarsın ben onları geçiririm.

Bu arada şu türkçe karakter sorununa çözüm bulabilen var mı
Çok iyi olur sana yardımcı olurum dostum ben sadece Türkçelerini çeviririm hepsini sana atarım? Sende uygularsın olur mu? :grin:

valla güzel olur sen hangi dosyaları çevireceksen pm olarak at gönderiyim
Sen bana o dosyanın bütün yazılarını atsan bende hepsini sırasıyla çevirip sana versem? Çünkü hiçbir bilgim yok sen de uygularsın o dosyaya? Olur mu kardeş.  :smile:
 
Abi en indirmeli yolda şöyle olur. Adam sana dosyaları Atar Sen Çevirip o dosyaları kaydedersin. Sonra sende ona atarsın oda şöyle bir gözden geçirir Biter iş.En kötü ihtimalle ki burada kayıp çok olur. sana her satırı atar sende çevirip orijinalleriyle ona atarsın.

örn:,
blablanla=hebele hebele
blanlabla=hebele hebeleleb
 
tlgklz said:
Abi en indirmeli yolda şöyle olur. Adam sana dosyaları Atar Sen Çevirip o dosyaları kaydedersin. Sonra sende ona atarsın oda şöyle bir gözden geçirir Biter iş.En kötü ihtimalle ki burada kayıp çok olur. sana her satırı atar sende çevirip orijinalleriyle ona atarsın.

örn:,
blablanla=hebele hebele
blanlabla=hebele hebeleleb
Bana uyar.
 
Başarılar.Kolay gelsin bu işler uğraştırıcı ve zor oluyor.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom