WB [Traduction terminée] Mod Diplomacy pour Warband

Users who are viewing this thread

Oui, c'est un problème issu de la traduction de la native. J'ai cru voir que Bertolkien avait corrigé cette erreur pour sa traduction de la native, je vais voir ce qu'il est en.
 
Modification effectuée (en plus d'une poignée d'autres). J'ai repris comme base la correction réalisée par Bertolkien, en reformulant quelque peu le tout.

Vous pouvez télécharger la nouvelle version :wink: (v1.1)
 
Le mod est passé aujourd'hui en 2.7.2 et la version française a été intégrée directement dans l'installer, néanmoins vous aurez forcément la traduction de la 2.7.1, donc les nouvelles fonctionnalités ne seront pas traduites.

Je vais commencer la traduction de la 2.7.2 en l'harmonisant avec le travail déjà réalisé dans le cadre de l'alchimie entre les différentes versions françaises et qui est présente sur le site de Bertolkien. Par la suite il ne me restera plus qu'à faire le fichier dialogs pour une version finale du mod.

Ajouts de la 2.7.2 :
  • La gestion de la culture du royaume se fait désormais à travers le chancelier
  • Les gardes dans les châteaux/villes reflètent la culture du royaume choisie
  • Les patrouilles disparaissent si vous n'avez plus de ville
  • La version 2.6 intègre le fait que le cheval galope plus lentement quand il est blessé. Plus il est mal au point, plus il lent. Désormais il devient possible d'activer ou de désactiver cette option. (attention, cette fonction est buguée, ce sera corrigé dans la prochaine version probablement)
  • Correction pour les bugs des vêtements des intendants qui disparaissent (note : si vous aviez un ou plusieurs intendants buggués dans la sorte dans la version précédente, ils ont disparu, ils vous faudra les recruter à nouveau, quitter la salle du trône, puis y revenir pour les voir apparaître à nouveau)
  • Correction pour les bugs lors de l'autoloot
  • Ajout d'option pour gérer l'autoloot depuis le chambellan
  • Ajout de la traduction française directement dans l'installer (traduction de la 2.7.1)
  • Corrections de bugs mineurs


Ajout dans le premier message de la procédure pour mettre à jour Diplomacy. (V. Une nouvelle version de Diplomacy est sortie ! Comment faire la mise à jour ?)
 
MAJ de la traduction pour la version 2.7.2, se référer au premier message de ce sujet pour télécharger la dernière version.

Je recommande vivement l'usage de cette traduction par rapport à celle présente de base dans Diplomacy. En effet, la qualité de cette traduction est nettement meilleure, non seulement parce que cette version utilise tous les derniers fichiers de traduction de la version finale de la native française, mais aussi parce que pas mal de bugs et erreurs que j'ai pu repérer et dont j'ai eu vent ont été corrigées.

Bon jeu :wink:
 
J'ai oublié 3 lignes en anglais dans le fichiers troops, v1.1 en ligne pour corriger ça (ainsi que 2-3 autres erreurs minimes)
 
MAJ du mod, passage à la 2.8. Traduction disponible.

La 2.8 corrige quelques bugs et permet au joueur de continuer de voir le déroulement de la bataille, et de déplacer la caméra, après avoir été assommé.

J'ai rajouté également dans le premier message les archives des traductions des anciennes versions de Diplomacy. On ne sait jamais si ça peut être utile :wink:
 
MAJ du mod : version 2.8.1

Elle corrige les bugs et difficultés liées à l'utilisation de la caméra post mortem.

Pas encore de traduction dispo, je suis en train de réaliser l'harmonisation avec la version finale de la traduction de la native. Mais rassurez-vous, il n'y a qu'une seule phrase qui a changé depuis, d'ailleurs je vous la donne si vous voulez procéder au changement vous-même en attendant :
fichier quick_strings, ligne 234, remplacer par :
qstr_To_watch_the_fight_y|Pour voir la bataille, vous pouvez utiliser les touches 'z, q, s, d, PAVNUM + et PAVNUM -' pour déplacer la caméra et les touches 'PAVNUM 1, 2, 3, 4, 6 et 8' pour effectuer des rotations avec la caméra.
 
MAJ de la traduction disponible pour la 2.8.1

Diplomacy a été harmonisée avec la traduction finale de la native. Par contre, dans certains cas, assez rares néanmoins, j'ai conservé les anciens textes qui sont pour l'instant plus appropriés à mon sens.
 
Bonsoir,

Merci pour la traduc !

Petit problème au passage : pour les gantelets il est écrit "pour la protection du torse".  :mrgreen:

 
Oui, mais ça ça vient de la native :wink: Et ce n'est pas faux que je sache (enfin dans le jeu hein  :mrgreen: ), puisque si tu mets et enlève tes gants, tu vois uniquement la stat de protection du torse bouger (ça n'existe même pas la protection des mains), et ça, ça ne peut provenir d'une erreur de traduction, que ce soit de diplomacy ou de la native :wink:
 
Ah ! malgré tout cela fait quand même un peu bizarre...........
Heureusement, tout le monde n'a pas un torse comme schwarzenegger.............. :mrgreen:
 
Bonjour à  tous, j'ai testé ce mod avec la traduction associée  :wink: et c'est vrai qu'il ajoute pas mal d'options très intéressantes. Par contre j'ai un petit souci... je sais pas si c'est du au fait que j'ai repris une partie en cours mais certains seigneurs ont... comment dire, leurs noms mélangés. Sur la carte du monde une armée apparaît avec par ex sir Rafar et quand je vais à sa rencontre il s'agit de sir Meltor...  :shock:

Alors soit ils sont très malins et utilisent une ruse....... soit il y a un bug...  :grin:

merci pour votre superbe boulot en tous cas.
:razz:
 
Normal, c'est parce que la partie a été entamée sur une vieille traduction. En recommençant une partie ce problème n'apparaîtra plus. Normalement seuls les noms de quelques dames et seigneurs de Swadia sont concernés. Il est possible de réajuster les noms sans recommencer une partie cela dit.
 
J'avoue que j'aimerais bien savoir comment... :lol: Si ce n'est pas trop long à expliquer.... D' autant plus que même si je voulais recommencer une partie je ne pourrais pas sans désinstaller mon mod. Bizarrement l'option "nouvelle partie" est grisée. :shock:
 
Dans ce sujet, j'ai mis des éléments sous forme de spoiler pour le fichier troops. En fait, logiquement il faut utiliser la version originale, mais comme tu as commencé la partie sur une autre version, et bien il faut faire l'inverse. Il suffit de copier-coller aux lignes indiquées.
 
C'est cool mais encore une question  :oops: ... Quand je cherche dans le fichier troops, j'ai bien la 1ère ligne :

trp_knight_1_1|Count Klargus

Mais à quoi correspond la 2ème avec la mention "pl" (trp_knight_1_1_pl|Klargus) dont tu parles?

Il faut donc que je copie les lignes de ton post "version originale" à la place des miennes c'est bien ça?

Désolé je n'ai pas l'habitude...  :oops:

Merci pour ton aide.  :smile:
 
Ca c'est pour certaines variables, où il ne s'agit d'utiliser que le nom, mais sans le titre.

Nan, la version originale c'est ce que tu es censé avoir avec Diplomacy (à la différence que ça n'est pas en anglais  :mrgreen:) si tu as pris ma traduction, il faut faire l'inverse ici.
 
heu... ok j'avais pas pris le bon fichier troops. J'avais pris celui ci :

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\mountblade warband\Modules\Diplomacy : troops.txt

Tu parlais sûrement du fichier qui est ici:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\mountblade warband\Modules\Diplomacy\languages\fr : troops.csv

C'est pour ça que je n'avais pas les "pl". Là ça colle. J'ai donc remplacé mes lignes par les tiennes (celles de la partie "ta version") En effet, ça a modifié plusieurs noms.

Est ce le seul fichier à modifier?

N'empêche que je n'ai pas compris pourquoi le fait d'appliquer ton mod n'avait pas tout simplement réglé ce problème... Ca dépasse mes compétences  :grin: :oops:

Je test...
 
hum, je viens de tester et j'ai toujours ces satané seigneurs chevalier 1 7 et toute sa clique... Dois je modifier un autre fichier stp?
Le fichier troops.txt sûrement? J'attends avant de le faire car là c'est plus galère, il faut que je remplace les noms un par un d'après ce que j'ai pu voir...

Merci
 
Maltro said:
N'empêche que je n'ai pas compris pourquoi le fait d'appliquer ton mod n'avait pas tout simplement réglé ce problème... Ca dépasse mes compétences  :grin: :oops:

Parce que le mod ne fait que rajouter des fonctionnalités, il ne corrige pas des bugs et il ne corrige pas les saves. Or le problème chez toi c'est une save issue d'une vieille traduction très imparfaite, or certaines données peuvent être corrigées, mais d'autres sont inscrites en dures dans les saves. En gros, seule une nouvelle partie peut enlever tous ces problèmes de texte.

Pour l'autre problème, troop.txt ne changera rien normalement. A part reprendre les fichiers dispensés par Bertolkien, je ne vois pas comment régler le problème, c'est comme s'il manquait des lignes à tes fichiers. Prends ce fichier là, et mets le dans modules/diplomacy/language/fr. Si ça ne corrige pas le problème, ben je ne vois rien qui puisse corriger ta save.
 
Back
Top Bottom