xpressive_dan said:Destul de bună traducerea, însă mai sunt mici greşeli.
Mulţumesc pentru efort.
Gramaticale sau caractere ?
Deci o incluzi ?
xpressive_dan said:Destul de bună traducerea, însă mai sunt mici greşeli.
Mulţumesc pentru efort.
Da gramaticale şi caractere, am aruncat rapid o privire, nu e nimic gravSwadian Man at Arms said:xpressive_dan said:Destul de bună traducerea, însă mai sunt mici greşeli.
Mulţumesc pentru efort.
Gramaticale sau caractere ?
Deci o incluzi ?
Ok Arcas Nebun, când ai posibilitatea şi timp necesar să te bag la echipa de traduceri, până atunci sper să terminăm traducerea modului native.Arcas Nebun said:Eu mai am examene pana la sf lui iulie, deci chiar nu pot in acest moment sa va ajut. Din august insa, ii pot da drumul.
Taste RO Taste EN
][ ` (PENTRU ] ) ŞI SHIFT [+] ` (PENTRU [ )
" SHIFT [+] 2
¤ SHIFT [+] 4
& SHIFT [+] 6
/ SHIFT [+] 7
( SHIFT [+] 8
) SHIFT [+] 9
= SHIFT [+] 0
?+ - (PENTRU + ) ŞI SHIFT [+] - (PENTRU ? )
'* = (PENTRU ' ) ŞI SHIFT [+] = (PENTRU * )
z Y
ă [
î ]
â \
ş ;
ţ '
y z
,; , (PENTRU , ) ŞI SHIFT [+] , (PENTRU ; )
.: . (PENTRU . ) ŞI SHIFT [+] . (PENTRU : )
-_ / (PENTRU - ) ŞI SHIFT [+] / (PENTRU _ )
Următorul pas este traducerea modului native pentru al lansa oficial (probabil) la noua actualizare a jocului.Dacă doriţi şi aveţi cunoştinţe medii de limba engleză şi de limbă română (în special dacă aveţi cunoştinţe de tradus cuvinte populare vechi din limba română ex: cuvântul taverns il traduceţi taverne , mai nou acum se spune cârciumâ, bar etc. şi in special folosiţi imperative doar la traducerea meniurilor ex: Menu --> Meniu , Open --> Deschide . ) , puteţi aplica pentru a face parte din echipă.bpopa27 said:si urmatorul pas ar fi ?....
Exact însă din câte stiu se folosea taverne în trecut şi han dar han are la rândul lui mai multe înţelesuri în special titlu de conducători al mongolilor, etc.E dificilă limba română faţâ de alte limbi, mai ales cuvintele cu înţelesuri,termeni etc.bpopa27 said:exista mai multe intelesuri nu neaparat de ex: TAVERN - carciuma taverna dar mai poate fi si Han ca doar ii deskis zi si noapte...etc apio vin denumirile trupelor s-asa mai departe
Cam asa ar fi o explicaţie :bpopa27 said:KHAN ii DENUMIRE DE CONDUCATOR MONGOL NU HAN
Nu era vorba de asta, era vorba de un alt înţeles al cuvântului acela.bpopa27 said:stiam ca li se mai spuneau tatari dar in fine lasam confruntarile pe tema istorika daka consideri ca asa ii corect fie *** spui tu